文化差异与旅游资料的翻译

被引量 : 1次 | 上传用户:zemo283167
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国地大物博,其丰富的自然和人文景观以及古老而璀璨文化无不吸引着来自世界各地的游客。随着我国改革开放的不断深入,特别是加入世界贸易组织之后,越来越多的外国游客频繁地来到中国旅游观光,这对中国旅游业的发展来说,既是一次良好的机遇又是一次挑战。英文旅游资料作为国外游客了解中国的重要途径,其质量的优劣直接影响着旅游业的发展。然而,目前国内旅游资料翻译的质量参差不齐,各类问题时常出现在各级旅游宣传的刊物上,这给我国旅游业的发展产生了极大的负面影响。因此,旅游资料的翻译受到了越来越多的关注。本文试图从文化角度出发,以Newmark的文本翻译理论为理论依据,通过中西方语言文化差异的对比研究,探讨了在翻译中文旅游资料时应采取的翻译策略。期望能提高旅游资料翻译的质量,促进中国旅游业的全面发展。全文共包括导言、四个章节和结束语六个部分。导言简要介绍了本文的研究意义,所采用的研究方法以及全文的结构。论文第一章回顾了对比研究的起源和发展。介绍了旅游资料翻译在国内外的研究成果。并提出了本文的理论框架,分析了Newmark的文本翻译理论的主要论点。第二章系统阐述了语言、文化以及翻译三者之间的关系。指出语言是文化的载体,翻译不仅仅是不同语言之间的转换,而且还是不同文化之间的交流。第三章从宗教、社会习俗、价值观念、思维方式和语境五个方面详细分析了中西方文化的主要差异,以及这些差异在两种语言上的体现。这些差异的探讨为中文旅游资料的英译做好了准备。第四章首先探讨了中文旅游资料翻译中普遍存在的问题以及形成原因。接着以文本翻译理论为指导,分析了旅游资料的文本功能,并确定了翻译中所遵循的原则。随后,针对中西语言和文化的差异以及旅游资文本功能和翻译原则,笔者总结出四种翻译方法,即增译法、减译法、类比法和结构调整法。同时以实际例子证明这些方法的可行性。最后对全文做了总结,指出了文章的不足之处,并对以后的研究提出了建议。
其他文献
通常用作建筑物的防水材料,是通过堵塞材料的孔隙以排斥外面的水分侵入,由于小孔被堵死,造成墙体不透气;而有机硅防水剂既可使建筑物保持正常透气,又能永久性防水,是一种新型
<正> 重视小组建设,发挥小组的作用,可以有效地调动、组织起班级内的所有成员的才干,使他们得到锻炼和提高;也是建设班集体的一个重要途经。去年开始,我通过各种小组,形成、
期刊
该文根据虚拟现实技术的内涵、主要特征和相关技术, 按照微机电系统的特点和发展目标,研究微机电系统对虚拟现实技术的需求及其应用,研究虚拟现实技术与微机电系统的交叉融合
文章提出了软件系统的分层设计概念及其思想原则,并为基于客户机/服务器形式的应用、基于分布计算的应用和Web数据库的应用给出了分层结构建议,还分析了分层设计的优缺点。最后,
利用收集到的89份水稻产量及产量构成因素数据,分析不同产量水平下,产量构成因素对产量形成的贡献。结果表明:不同产量水平下,产量构成因素对产量的作用不同,低产水平下,穗数
利用烃源岩生烃史、圈闭形成时期、包裹体均一温度、自生伊利石测年、ESR测年等分析,对四川盆地上三叠统气藏成藏年代进行综合分析及差异对比。结果表明四川盆地上三叠统气藏
近年来,随着经济的发展,交通基础设施建设逐步加快。特别是西部大开发战略的实施和四纵四横高铁的建设,隧道建设被推向了新的高峰。隧道在未来几年内将不断增多。围岩稳定是
随着“信息化”社会的到来,传统教育教学模式已不适应社会发展对信息化人才的需求,因而发展或推进教育信息化成为时代的重要任务。经过多年的发展,我国教育信息化取得许多斐
介绍砌块仿花岗岩挡土结构的特点和砌块形状,针对砌块挡土结构在我国刚开始应用,没有设计、施工规范的现状,依托可以借鉴的加筋挡土结构和浆砌块石挡土结构设计规范,提出了自
绒毛膜血管瘤又叫胎盘血管瘤,是胎盘原发性良性肿瘤.本文对6年中14例绒毛膜血管瘤进行回顾性分析,了解认识该病对母儿围产结局的影响.