Trados环境下功能对等理论应用的实践报告以能源科技资讯翻译为例

来源 :云南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ysminnpu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随我国“一带一路”战略的实施,云南省作为面向南亚、东南亚的关键节点在能源创新供给方面的研究课题日益增多。然而,由于我省地处边疆,能源领域高层次人才及有效科技资讯相对欠缺。为缓解这一矛盾,云南能源领域相关研究机构与高校密切合作,进行了国外能源领域内相关专利、研究成果概要性介绍等科技资讯的英汉翻译工作,为我省能源领域内相应研究机构的技术人员提供“头脑风暴”式的资讯介绍,以拓展研究人员的视野及思路。本报告分为两个部分。第一部分提供了笔者自身所参与的15则能源领域科技资讯翻译实践的原文及译文材料(笔者的翻译实践任务为40则,即近1.5万字的翻译量。因受未发表专利的保密性限制,本文材料中仅节选15则作为基础性素材)。第二部分由四部分组成:第一,对翻译任务进行描述,阐述了任务来源及背景并着重对翻译对象、译文受众群进行分析;第二,对译前准备、翻译理论及工具的部署、翻译校对这一综合翻译过程进行了描述;第三,分析科技类文体翻译特点,阐述翻译工具(Trados)的使用技巧及功能对等翻译理论的实际应用,对能源科技资讯翻译中存在的问题及解决方案进行了探讨;第四,对全文进行总结,并展望了能源科技资讯翻译之路,认为“人+机器”的翻译模式在科技资讯快速、科普性翻译方面将大有作为。
其他文献
秦皇岛历史文化丰富,尤以其碧海蓝天的自然景观而闻名,海文化是这座城市必不可少的组成部分。如果想要深入了解这个地方的文化底蕴,除了亲身旅游和感受之外,阅读关于该地方的
目前市场上饮料的外观色彩设计越来越丰富,但真正能够考虑到色彩、产品、消费者三者之间关系的并不多,本文从色彩营销角度出发,通过探索色彩组合、色彩数量、色彩属性等内容,将配
以往有关教学基本构成方面的研究,尽管对教学所涉及的各种因素均有所考察、分析和归类,但在分析层次、分析对象、分析单元等方面,仍有必要作进一步的澄清和探讨,同时应该明确并坚
随着社会的发展,环境问题已经开始受到社会各界的广泛关注,现代林业的造林方法以及营林生产管理也开始逐渐的得到重视.本文对现代林业的造林方法进行分析,并对营林生产管理进
本文结合地铁车辆运营特点,分析地铁车辆空调新风量控制的意义、原理,探讨新风量控制的方案并进行设计,从而实现空调系统节能。