论文部分内容阅读
一直以来,学界普遍认为学术语篇只是发表个人研究成果的一种正式文体,因此作者在写作过程中应避免个人身份的介入以保持客观的立场。然而,近几十年的研究发现,学术语篇中也涉及到作者与读者之间的交流语块,尤其是作者身份在学术语篇中的构建。因此,作者指称词作为构建作者身份的重要修辞手段也吸引了越来越多学者的关注与研究。前人的研究主要集中于对专家学术语篇的探讨,然而鲜有对外语学习者的学术语篇进行研究。本文通过分析研究中国语言学硕士研究生英语学术论文中的作者指称词,旨在发现其如何通过作者指称词在学术语篇中构建作者身份以及是否在作者指称词的使用上与英语国家的专家有所不同。本研究同时采用定量与定性研究的方法对收集到的语料进行分析。作者指称词汇的各种形式及其实现的作者身份是本文的研究重点。研究结果表明中国硕士研究生语篇中体现作者高参与度的作者指称词出现频率较低,尤其是被认为体现作者最高参与度的第一人称代词单数形式,而对于体现作者低参与度的作者指称词在硕士研究生的语篇中备受亲睐,如,“the author/writer”在硕士研究生语篇中出现频率很高。然而作者指称词在专家语篇中的使用情况刚好相反。换言之,中国硕士研究生在英语学术语篇中普遍表现出低参与度的作者身份,这与来自英语国家的专家在学术语篇中表现的高参与度作者身份形成了鲜明的对比。我认为,这两者之间的不同可能源于文化差异,不同的读者群和其他因素。本研究希望可以给中国学术语篇的教学及发表一些启示。