庞德《华夏集》的功能性研究

来源 :西北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cjc013
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
艾兹拉·庞德是二十世纪西方文坛最具影响力的人物之一。他不仅是现代派著名诗人、也是著名的评论家和翻译家。作为意象派诗歌运动的主要倡导者,他大力推进现代诗歌的发展。与此同时,他还翻译了以《华夏集》为代表的中国古典诗歌作品,将中国古诗介绍给西方读者,为中西方文化的交流做出了巨大的贡献。 《华夏集》在西方读者中获得成功的同时,也招致了不少来自批评家者和汉学家的诟病。争论的焦点在于是否应当把庞德在《华夏集》里的诗歌看作严格意义上的翻译。本文从翻译规范理论入手,以目的语文化为出发点,从历史和社会两个角度对庞德的中文诗歌翻译实践进行了深入的探讨和分析。 本文首先简要回顾了庞德的诗歌创作理论和翻译原则,指出庞德《华夏集》里的诗歌翻译具有一定的创造性。其次,本文结合图里、切斯特曼所提出的翻译规范分类,从不同角度对庞德的翻译活动进行考察。初级规范和起始规范将庞德的翻译置于历史和社会背景当中研究,操作规范分析了庞德在翻译中操纵文本的现象及原因。最后通过期待规范和职业规范的讨论,将读者的期待视野与翻译人员应当遵循的职业规范纳入考察范围。通过运用翻译规范理论对庞德翻译的研究,本文认为翻译中的诸多因素共同作用于翻译过程,影响了翻译的最终结果。因此,庞德的《华夏集》是各种规范在一定的历史社会条件下共同形成的,对旧的规范有所突破,对新规范的创立有所推动。
其他文献
由中国书法家协会、中共上海市委宣传部、上海市文学艺术界联合会主办,上海市书法家协会承办的海派书法进京展,日前在北京中国人民革命军事博物馆开幕。此次展出的140余幅书法篆刻作品,集中展示符合时代精神的当代上海书法的风采,是在2007年海派书法进京展基础上,经过八年厉兵秣马,上海书法精品再一次进京集中亮相。人民日报社社长杨振武,中国文联党组书记、副主席赵实,中宣部副部长景俊海,中国文联副主席、书记处书
随着全球经济一体化的飞速发展及中国加入WTO,国际商务活动空前繁荣,商务英语在国际交流中如国际贸易、航运、保险、金融等领域重发挥着越来越重要的作用。由此,商务人员的英语
邵飘萍,1886年10月11日出生在浙江省东阳县南马区五十六都紫溪村一个穷儒家庭。中共早期秘密党员,北京京报社社长,杰出的无产阶级新闻战士,五四运动的积极参与者和在中国传播
本文研究了语境分析对翻译的影响。文章基于语境理论,把语境分为文本语言环境、副语言环境和非语言环境,从语义取向和风格再现两大方面阐述了语境的各因素对翻译的影响,并提出针
著名台湾画家姚旭灯先生个展《中国唐风》于广州观舟艺廊开幕。本次展览是艺术家继2014年于北京保利艺术博物馆成功举办个展后,在中国大陆举行的又一重要展览项目。展览由中国书画收藏家协会主办,展出艺术家近年来创作的数十幅胶彩画作品。  姚旭灯在台湾艺术界享有盛名。他1958年生于台湾云林,20世纪70年代留学日本,毕业于日本拓殖大学政治学系。留日期间开始研习绘画,其天资聪颖,迅速取得非凡成就,20岁时已
城区水体污染源主要包括工业污染源、生活污染源以及农业污染源。经统计目前城区工业污染源共20多个,由于近五年来城区扩大较快,还有极少一部分"城中村"的农业退水造成水体污