牛津语言学入门丛书《语义学》(四、五、六章)翻译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:shs20000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇英译汉翻译实践报告。原文节选自Semantics(Oxford Introductions t o La nguage study)这本语义学入门教材的第四、五、六章。该文本为学术性著作,阐释了语义学的相关知识,因此,在翻译过程中译者遇到了一些不大熟悉的内容和专业术语。本翻译实践报告对翻译过程进行了系统地介绍,重点总结了在翻译过程中译者对词语和句子的处理方法和翻译策略,以及遇到的难题的和翻译感悟。根据文本功能分类,该文本属于信息型文本,故译文应遵循准确、忠实原则。译者根据目的论对翻译过程中遇到的专业术语、词语和长难句的翻译采用了不同的翻译策略,包括词义引申、词性转换、增译和减译等。通过翻译,译者对本书的内容有了较为系统的了解,在积累语义学专业知识的同时,也提高了自身的翻译能力。本次翻译实践极大地提高了译者对语义学的了解程度,使其深切地感受到翻译并非易事,认识到自身母语表述能力的不足,以及今后努力的方向。
其他文献
本文对当前我国可可粉的应用和生产现状进行了阐述,分析了劣质(假冒)可可粉充斥市场的原因,并对如何规范可可粉加工行业进行了探讨。
本文以鲁迅小说文本(《呐喊》《彷徨》)为研究对象,用现代语义学方法对其词语的形象色彩义进行了系统的分析和解读,总结归纳出鲁迅小说形象色彩词语运用的四个主要特色,并揭
药品电子监管实质上就是监管部门行使行政权力,药品电子监管的实施过程就是权力行使的过程。监管部门行使行政权力应当以法律、法规为前提,也就是说监管部门应当在法律、法规
家族企业的传承问题是关系到家族企业兴衰的大事。中国家族企业第一代创业者如何把企业平稳地转交给后代接班人,并能继续发展,已是一个迫切需要解决的现实问题。家族传承涉及
乡镇财务管理是我国行政财务管理的重要组成部分,其健康运行与否对保障我国高效行政财务体系建设具有重要的帮助。但是,在我国乡镇财务在实际管理当中还存在不少问题,如报销
湖南卫视宣布推出"芒果"TV独播战略,依托自身平台打造网络电视新媒体;2014年来,各大互联网视频网站也纷纷加强了视频内容制作。本文旨在梳理双方举措,从媒介经济学的角度解析
本文以西安文理学院为例,从实习生的选拔与培训、实习过程的监控管理两个方面探讨了汉语国际教育专业本科生海外实习的管理模式。从海外实习与毕业论文、海外实习与就业、海
本统计系统用于统计某个超市的客源流量。该系统具有智能功能,一方面能适时统计该超市的实际人数,自动判断顾客是进入还是离开超市,如果进入则进行加计数,相反则进行减计数,
本文就中医学术流派研究工作中常见问题试作探讨,简述了中医学术流派的相关概念,介绍了中医学术流派的形成与研究,并对中医学术流派的分类进行了说明。