【摘 要】
:
自20世纪60年代以来,翻译走的是一条跨学科移植的途径,即借用相关学科的理论和概念描写和解释翻译实践中出现的种种现象和问题。这一研究途径为我们进行翻译研究提供了许多新
论文部分内容阅读
自20世纪60年代以来,翻译走的是一条跨学科移植的途径,即借用相关学科的理论和概念描写和解释翻译实践中出现的种种现象和问题。这一研究途径为我们进行翻译研究提供了许多新的视角。本文就是从主述位理论视角出发,特别是借助Halliday的系统功能语法理论,对英汉语篇翻译进行了较为广泛的探讨,旨在积极探求主位概念在英汉语篇翻译研究中的作用。文章结合实例,根据Halliday划分的三种主位类型,即:简单主位、多项主位和小句主位,从语态、内部结构以及表现形式等方面对英汉语的主位进行了详细的分类。文章指出英语中的主位大部分都能在汉语中找到相似的类型,但是由于英汉两种语言表达形式和思维方式的不同,它们的主位也存在一定的差异。根据英汉主位的异同,作者提出了几种英汉转换的方法,即以人物充当话题、通过主位的对比、以时间和地点状语充当主位以及汉语中的外位语和话题。同时,通过实例论证,论文认为英汉语篇翻译中存在着合理的主位错位现象和不合理的主位错位现象。鉴于主位是小句作为信息传递功能的重要概念,它是信息传递的起点,有时还代表信息传递人的交际主题,因此作者认为译者应充分重视主位在信息传递中的重要性,尽量避免不合理的主位错位,适当使用合理主位错位,使译文不仅在概念意义上与原文对等,而且在信息结构上也接近原文。最后,作者从小句和语篇层次探讨了主位对语篇衔接和连贯所起的作用。指出主位不仅有助于理解源语言、区分句子的细微差别,同时主位的展开模式还能够帮助译者更好地把握原文作者的目的以及思维发展,从而更好的实现原文和译文的对等。
其他文献
随着信息技术的不断成熟发展,人们通过网络购物已经成为了一大潮流趋势。我国的手机用户如今已经突破十亿,在这个庞大的市场中,各品牌手机竞争激烈,为了争夺更多的用户,大多
积极情绪是积极心理学研究中的重要课题,从积极情绪与健康人格、幸福感、创造力、心理韧性以及身心健康五个方面阐述了积极情绪的功能与意义,总结了积极情绪对个体的积极作用
<正>2014年的普利兹克建筑奖获奖建筑师坂茂出生于东京,现年56岁,目前在东京、巴黎和纽约设有工作室,是建筑界的奇才。他不仅为私人客户设计优雅且富于新意的作品,而且将同样
作为企业会计管理工作的重要组成部分,会计电算化工作是会计改革的关键内容,电算化就是利用现代化的方式促进工作效率的提高与质量,实现管理的现代化,促进企业经济效益的提高
我国各少数民族特殊的自然地理条件和经济环境,形成了各自的历史渊源、文化传统、风俗习惯、宗教信仰、生活方式,造就了独特的民族个性,为了表现民族特性,维持必须的生产生活
常言道“人老先从腿开始”。腿部衰老的主要表现之一就是Sarcopenia现象。Sarcopenia是一种以肌肉质量和力量下降为主要特征的增龄性机能退化征。人类步入40岁以后,骨骼肌会以
木结构工程材是以木材为原料,通过胶接技术压制而成的,可作为承重结构的支撑梁或工程板材。由于木结构工程材在室内和室外的应用都非常广泛,因而木结构胶黏剂应具有高强度、
互联网的高速发展使得信息传递更为便捷,网民数量快速增长,网络舆情问题逐渐呈现。文章结合公安工作的实际,从涉警网络舆情的现状入手,分析了涉警网络舆情对公安工作的影响;
以氧化石墨烯(GO)、硅溶胶、甲苯二异氰酸酯为原料,合成二氧化硅接枝氧化石墨烯(SiO2-g-GO)化合物,并用于改性环氧树脂制备SiO2-g-GO/环氧树脂复合材料。采用红外光谱(FT-IR)
<正>交通拥堵成为大城市通病,改善城市出行条件已成为当务之急。智能交通系统是缓解交通、提升交通效率的有效手段。数据是智能交通的核心,对交通数据深度处理与分析是其中关