《诗歌》(节选)英汉翻译实践报告

来源 :山东财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:THINKPAD_sl400
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
学术文本是学科知识的一种载体。学术文本翻译对文化和知识传播起着重要作用。《诗歌》是对英美诗歌的介绍,逻辑严谨,语言较为正式,对理解和学习英美诗歌有极大参考价值。该源文本目前没有中译本。本报告是对《诗歌》第七章前四节英译汉翻译实践的反思性总结。本翻译实践在关联理论指导下完成。本报告遵循关联理论中的最佳关联原则,探讨学术文本翻译实践,以及为达到最佳翻译效果译者所具有的双重推理职责。本报告共包括五部分。第一部分是任务描述,介绍任务背景,任务要求,以及文本特点。第二部分描述翻译过程,包括译前准备、翻译过程和译后校对修订。第三部分介绍关联理论及其在翻译中的应用。第四部分从词汇、句法和语篇三个层面详细阐述最佳关联原则在《诗歌》翻译中的应用,并探讨相应的翻译策略。第五章结论,对本次翻译实践的优缺点、翻译实践的现实意义和应用价值予以总结和评价,以期为今后的学术文本翻译提供一定参考。
其他文献
随着资管新规的渐次落地和房地产行业融资政策的逐步紧缩,信托行业的发展遇到了前所未有的挑战,此时消费金融业务成为了众多信托公司进行转型的选择。在业务实践操作中,虽然各家公司发展战略与核心优势不同,但是防控业务信用风险的发生始终是共同关注的重点。出于目前信托公司参与消费金融业务信用风险管理方面还存在许多问题,也尚未有针对性的研究,导致在日益严峻的行业竞争与强监管形势下,信托相关业务规模和信托报酬收入的
随着袋式除尘器的普及,高性能纤维滤料作为核心耗材,使用量逐年倍增。滤料经过2~4年的使用后更替废弃。虽然废旧滤料无法作为滤材继续使用,但其依然具有耐高温、抗腐蚀等特点,且强度保持率普遍>70%。目前对于废旧滤料的回收方法存在回收能耗大、成本高,回收条件要求高,易产生二次污染等问题,很难达到产业化回收规模,多组分复合型滤料的回收难度更大。本研究选用聚苯硫醚(PPS)/聚四氟乙烯(PTFE)废旧滤料(
医院中传统的临床路径,大多都是由各方医务人员凭借自身经验共同制定而成,具有很强的主观性。又由于临床数据类型复杂、隐私性强,患者数量过多且个体差异大,导致单病种内患者的治疗方案不尽相同,因此很难针对各病种建立出各自典型的临床路径来。针对临床路径的数据特征,本文将深度学习循环神经网络中的LSTM结构与流程挖掘活动预测理论相结合,共同应用到对医疗临床路径的预测中。临床路径中包含了顺序的诊疗活动,而我们的
随着经济全球化的发展,环境、资源问题已成为国际社会关注的焦点,生态安全、公共卫生安全成为国家安全最重要的部分。然而日益增加的城市生活垃圾给生态环境造成了严重影响,带来一系列的环境危害及社会问题,如水土污染、疾病传播等,并在一定程度上制约着经济的发展。城市生活垃圾治理是一个系统工程,分类、收运、处置等各环节都至关重要,且受管理、技术、资金等因素的影响,治理难度非常大。长期以来,长沙市各类生活垃圾混丢
随着我国经济发展速度的加快,居民收入水平的不断提高,人们对快递服务的需求越来越大,快递渐渐成为人们生活中不可或缺的存在,越来越多的人以网上购物代替商场购物,网上购物带给人们最直接的感受:一是快速,二是方便。我国快递行业一直保持高速发展趋势,快递业已成为商品服务产业链底层最重要的基础产业之一,跻身我国新经济的代表产业前列。截至今天,我国快递业出现了民营、国营、外资企业相互竞争的局面。作为民营企业之一
马克思主义中国化的核心要义是将马克思主义基本原理同中国的具体实践相结合。在推进马克思主义中国化的进程中,一代又一代中国共产党人付出了艰辛的努力。邓中夏作为中国共产党早期的著名领导人和工人运动领袖,为中国革命事业做出了重大贡献。他在短暂而又光辉的一生中始终坚持马克思主义真理,不断运用马克思主义理论改造中国现实,较早地提出了无产阶级领导权思想,对统一战线和武装斗争也发表了独到的见解。认真梳理邓中夏探索
随着经济社会的发展,社会公众对城镇基础设施的期待越来越高,城镇基础设施建设所需资金也逐步增加。近年来,大规模的减税降费政策的实施,“三保”等刚性支出只增不减,财政收入增长压力与日俱增。同时,中央不断加大对政府债务的管理力度,以往依赖于政府或者国有企业进行城镇基础设施投资和运营的模式难以为继。因此,要进一步提高城镇基础设施建设水平,创新政府投融资方式是必要手段。PPP模式是目前为数不多的合规的投融资
长期以来,党中央高度重视“三农”问题,“三农”工作在全党各项工作中发挥着举足轻重的作用,中央一号文件自2004年以来已经连续17年以“三农”问题为主题出台专门文件。解决“三农”问题,实现农业提质增效、农村文明进步、农民增收致富离不开农村集体经济的发展。作为坚持和完善我国统分结合双层经营体制的制度基础的农村集体经济是我国社会主义经济制度的重要组成部分。习近平总书记在党的十九大报告中提出了新时期党中央
随着现代经济的发展,企业经营对管理人员的专业化水平要求越来越高。为提升企业的经营水平,现代企业将所有权和和经营权分离,股东和代理人之间产生了委托代理关系。但是在两权分离的制度背景下,由于股东和代理人的利益目标不一致,双方产生利益冲突,代理人可以凭借自己的信息优势做出不利于股东的行为决策,提高代理成本。为解决委托代理问题,股权激励应运而生。股权激励通过授予代理人一定的剩余权益追索权促使代理人与股东利
本报告是对山东明珠石油装备制造有限公司《NS-1?钻杆规范》2019版英汉翻译项目的总结和反思,该规范的翻译工作由译者独立完成。源文本是信息型文本,本翻译实践属非文学翻译。信息型文本的形式往往非常标准化,有着较强的目的性和功能性。目的论为译者灵活采取翻译策略与技巧提供了理论依据,此次翻译实践也证明了目的论对信息型文本翻译的指导作用。本翻译实践报告共分五部分。第一部分为项目描述,介绍此翻译项目背景、