【摘 要】
:
本文主要研究法庭口译场域下交替传译的译员表现。学界对法庭口译的研究主要集中于译员角色、法庭口译规范、法庭译员培训等,本文拟引入一个新的视角,即西方修辞学中的劝说模
论文部分内容阅读
本文主要研究法庭口译场域下交替传译的译员表现。学界对法庭口译的研究主要集中于译员角色、法庭口译规范、法庭译员培训等,本文拟引入一个新的视角,即西方修辞学中的劝说模式。庭审过程中讲者如何增强自己的可信度、如何说服对方至关重要,直接影响审判结果,因此若在庭审过程中采用修辞学中与说服模式相关的修辞手法,就能增强讲者话语的可信度与感染力。在双语法庭中,对包含修辞手法的话语翻译非常关键,但这一部分话语中的修辞手法通常会给口译员带来各种翻译困难。学界对说服模式在法庭场域使用的学术研究并不多,因此笔者希望通过基于语料库的研究,探究法庭口译中以下三个问题:一、庭审过程中译员在翻译涉及修辞手法的话语时表现如何?二、译员使用了哪些翻译技巧来处理法庭话语中采用的修辞手法?三、译员为什么要使用这些翻译技巧?本研究的假设为在法庭口译场域下,当事人、律师、公诉人等讲话人会通过言语交锋,使用修辞手法以达到增强话语说服力和可信度的效果,但口译员没有完全翻译出修辞手法所传达的真正意义。研究结果表明修辞学中的三种说服模式可用来研究庭审口译中的译员表现;庭审译员通常在遇到修辞话语时会采取精简、解释、增译、概括等翻译技巧,但庭审译员通常会由于没有真正识别出讲者采用的修辞手法,而在译语中忽略或转移修辞手法,进而直接影响讲者真正话语意义的传达。因此在译员培训的过程中,增强译员对修辞手法的意识,并且培训如何处理修辞手法的技巧至关重要。
其他文献
松辽盆地南部扶新隆起带包含扶余、新立等6个油田,由于下白垩统泉头组泉三段杨大城子油层长期作为兼探层位,致使前人对不同油田泉三段沉积相缺少系统的研究,沉积相类型和砂体
本文第一部分实验探究了 Combretastatin A4phosphate(CA4P)与人参皂苷Rd联合用药对HepG2细胞及HepG2异种移植瘤的抑制作用和可能机制。CA4P是一种血管破坏剂,可导致肿瘤血管
平纹机织复合材料因其相对于传统复合材料优异的面外性能,被广泛地应用于航空航天和军用器械的结构上。由于材料在服役过程中往往会开一些大小、形状不一的孔并受到一些低能
最近的研究发现,深部生物圈可能存在大量的产芽孢细菌及其芽孢。芽孢是细菌在抵抗极端恶劣环境时形成的用于保护其遗传信息和生物大分子的一种存在形式,以深度休眠、代谢率极
风化壳岩溶型储层是一种重要的碳酸盐岩油气储层,四川盆地龙岗地区中三叠统雷口坡组雷四3亚段发育典型的风化壳岩溶型碳酸盐岩储层。龙岗地区总体上处于半干旱~干旱、炎热的
多种高级氧化技术(AOPs)联用因在处理环境水体中的污染物中具有高效,简单易行,成本低廉的优势,引起了研究者的持续关注。其中,光芬顿(Fenton)催化技术结合了光催化和Fenton催化的
细颗粒物PM2.5,粒径小,流动性强,含有对公众健康具有潜在危害的细菌气溶胶。广州水系众多且气候湿热,更易造成细菌滋长,因此对空气中细菌的研究尤为重要,但目前PM2.5中细菌群
稀土金属掺杂硅团簇不但能提高团簇的光化学反应性和热力学稳定性,而且拥有特殊的光学和磁学性质,能广泛的应用在材料,微电子,环境等领域。通过改变稀土金属掺杂硅团簇的形状
碳酸盐岩储层中的孔洞对水力裂缝的扩展具有较大影响,往往会决定压裂改造作业的成败。本文通过室内实验和理论分析探讨了水力裂缝与孔洞之间的干扰问题,从而为碳酸盐岩储层的
随着石油、天然气行业的不断发展,钻井开发工业范围不断扩大,钻井液添加剂被广泛应用于钻采行业。通常钻井液添加剂成分复杂、难降解物质多。当这些钻井液添加剂跟随钻井废液