论文部分内容阅读
《洛丽塔》是纳博科夫的得意之作,然而这本书出版之初却在欧美各个国家屡屡遭禁,误解、谩骂犹如潮水,只有法国率先出版了这本书,却还是和情色小说一起打包搭配出售。然而现在我们都知道《洛丽塔》的价值越来越被人们所接受,学术研究也不断深入。而同样题材的《羽人》为何在2008年一出版就能得到欧美国家的一致认可,不仅出版顺利,获得很多文学奖项并且还在高校开展学术研讨会,这对一本小说来说无疑是莫大的殊荣,其原因是多方面深层次的。
从接受美学初级阅读上来看,由于双方文本自身的原因,两书在叙述的角度上、阅读的难度上、人物命运的安排不同造成不同反响。从二级阅读来看,其历史文化积淀的清教主义价值观是影响时代环境各个因素的核心。其时代环境因素则包括宗教思想、多元文化的冲击、女性的观点、性的态度、教育本身(还包括对女性的教育、对性的教育)、随时代变换的道德标准共同造成两书命运的差异。
由此,我们就可以充分地理解为什么《洛丽塔》在当时的美国,不能得到认可,只是随着时代的变化,其价值才逐渐为人们所挖掘;《羽人》则一出版就大受欢迎。
本文藉此通过类似敏感题材文本的平行比较,以接受美学的角度,运用综合的、历史实证的方法,打开一个新的视角,审视《洛丽塔》和《羽人》接受之初的不同境遇。