纪录片《飞机巨无霸》英汉口译实践报告

来源 :天津理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:UserReg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
军用航空业、民用航空业的历史相连接,行业相互通,命运相连系,事关国家发展的大局和全局。随着经济全球化和改革开放进程的加快,中国在创新体系的建设和发展方面取得了较大的成就,虽然在创新投入方面的规模也在逐步扩大,但同英、德等欧美先进创新型国家相比,中国在国家科技创新投入强度、原始创新能力和科技创新产出效率等方面依然有很大的提升空间。尤其是在全球化愈演愈烈的背景之下,提高国家的科技创新创造力是十分必要的。本次的口译实践报告讨论的是英文纪录片《飞机巨无霸》关于民航大飞机制造业这一工程类英语视频的口译实践过程。该报告深入浅出地叙述了以欧美国家为主导的民航制造业不断发展壮大的案例,译者希望通过此次口译实践为工程英语的翻译提供新思路,也能为更多从事相关领域的译员提供更多的口译技巧和实践经验。本篇汉译实践报告中,译者通过英文纪录片《飞机巨无霸》具体案例与德国功能学派翻译目的论的结合,讨论如何在翻译目的论指导下选择更恰当的翻译策略来使译文更加符合译入语听众的习惯。译者将着重在本篇报告的第四章讨论口译实践过程中翻译方法与技巧的选择,比如结合目的论来探讨中英文化及语言文化之间的差异对翻译的影响,及使用增译法、省略法等策略,在不改变源文意义的基础上,确保译文的通顺、易懂,最重要的是符合汉语的表达习惯。通过此次口译实践,译者不仅体会到在口译过程中要全面思考问题,综合分析运用不同的翻译技巧,还要拥有一定的专业知识储备,才能完全做到对源文的忠实及达到翻译的目的。
其他文献
随着无线通信技术飞速地发展,电磁波研究也逐渐趋于高频,尤其是毫米波频段。伴随已完成部署的第四代移动通信技术越来越成熟,第五代移动通信的发展及探索受到了人们的广泛关注。相应地,人们对高速数据速率的需求越来越大。因此,工作在毫米波频段的宽带、低剖面、高效率的天线具有很大的应用前景。本文主要对双极化端射阵列天线及基于高次模腔体馈电的缝隙阵列天线进行了研究。1、研究与设计了一种工作在毫米波频段的宽带双圆极
休闲农业是解决乡村振兴的重要方向,它可以振兴产业,平衡城乡一体化。如今休闲农业定位和方向都是大而化之,没有针对性,同质化严重,缺乏乐趣。而城市儿童缺乏农业自然认知和操作实践能力,这也限制了他们的潜力。本文以儿童活动、休闲农业为研究对象,从儿童心理学、环境行为学、景观感知理论基础理论出发,采用理论分析法、调查研究法、比较分析法进行研究。以儿童活动作为切入点,根据有初步活动能力的儿童心理特征和行为特点
连续刚构桥是一种被广泛用于跨越沟谷、河流和道路的中小跨径桥梁。目前,针对连续刚构桥的结构优化通常局限于改善静力外荷载作用下的结构内力分布的优化,而对考虑地震动输入下,用于改善刚构桥抗震性能的结构优化的相关研究尚不多见。考虑地震输入是一种随机过程,本文将研究随机地震动激励下连续刚构桥的桥墩刚度分布的优化,及其对抗震性能的影响。主要内容如下:(1)以三跨连续刚构桥为研究对象,在已有的连续梁桥建模方法的
目的:观察咪喹莫特银屑病小鼠模型中IL-21特点及其与银屑病严重程度的相关性,探讨IL-21对角蛋白及IL-17、IL-10表达的影响。方法:将30只8周龄BALB/c雄性小鼠随机平均分为6组:空白组、模型组、阿维A灌胃组、灭菌水灌胃组、IL-21注射组、灭菌水注射组。所有小鼠背部脱毛后,给予空白组小鼠每日背部皮肤涂抹凡士林,模型组、阿维A灌胃组、灭菌水灌胃组小鼠每日背部皮肤涂抹5%咪喹莫特乳膏6
目的探讨不同部位脑动脉夹层(Cerebral Artery Dissection,CAD)患者的相关危险因素和DSA特点。方法收集2013年11月-2020年1月在大连医科大学附属第二医院住院诊断的符合诊断
探明新疆北疆地区集约化肉羊养殖环境的四季变化规律,了解环境变化与羔羊健康之间的相关性。为筛选适宜肉羊养殖环境参数奠定科学基础。本研究采用动静态结合的方法对新疆北
超级电容器拥有绿色环保与安全高效等诸多特点,因此被认为是最有前途的储能器件之一。但是,当前商业化碳基材料存在的能量密度较低、生产过程繁琐且成本较高等问题限制了超级电容器的大规模应用。因此,本论文的研究目的在于利用微波-熔融盐耦合体系,实现高性能碳材料的快速可控制备。主要研究内容如下:以小麦麸子、玉米秸秆芯及葡萄糖为生物质碳源,碘化锂/碘化钾(Li I/KI)作为微波吸收剂、碳化介质及活化剂,利用微
政府工作报告是中华人民共和国政府的一种公文形式,各级政府都必须在每年召开的当地人民代表大会会议和政治协商会议(俗称“两会”)上向大会主席团、与会人大代表和政协委员发布这一报告。报告的主要内容为一年内的工作回顾和当年的工作任务。作为世界上最大的发展中国家,中国的治国方针和社会发展状态备受世界瞩目,政府报告大会上的现场口译便成为了中国对外宣传和与世界对话的重要方式。近年来,巴斯奈特文化翻译观实现了翻译
目的:本研究通过运用益气化瘀方治疗盆腔炎性疾病后遗症气虚血瘀证患者,以丹黄祛瘀胶囊为对照组,对比两组治疗前后的临床疗效、中医证候积分、局部体征评分等变化情况,以明确该经验方的治疗效果及其相对优势所在,为今后的临床辨证施治和临床研究提供新的思路。方法:本研究选取2018年9月至2019年9月就诊于湖南中医药大学第一附属医院妇科门诊期间,经临床诊断为盆腔炎性疾病后遗症患者,辨证为气虚血瘀证体质的相关门
背景雄激素缺乏日渐成为影响男性健康的重大问题。传统激素替代疗法存在诸多弊端。诱导干细胞向Leydig样细胞分化并用于移植治疗效果较好,但干细胞来源少,诱导效率低下限制了