论文部分内容阅读
同义词作为现代汉语本体研究的一个重要对象,历来受到诸多汉语专家学者的重视,关于同义词的研究也相对比较透彻和全面,但是同素同义单双音节词作为同义词中非常重要且较为独特的一类,其关注度却相对较少。近年来,随着对外汉语教学与研究的不断发展,作为对外汉语教学研究的一个重要方向,同素同义单双音节词逐渐开始被专家学者所关注。本文主要以同素同义单双音节动词为研究对象,所有的语料均选自国家对外汉语教学领导小组办公室汉语水平考试部编的《汉语水平词汇与汉字等级大纲》。本文通过问卷调查的方式来发现留学生在使用同素同义单双音节动词时、教师在进行同素同义单双音节动词的讲解时出现的问题,并对这些问题进行归纳、总结与分析。在具体研究过程中,笔者能够从自己在实际的对外汉语教学过程中所发现的问题出发,立足本体、结合对外汉语教学的实际情况,总结规律、发现问题,并对对外汉语教师的教、外国留学生的学以及对外汉语教材的编写提出相关建议。本文共有四个部分:第一部分:绪论。本部分首先介绍了本文的研究对象和研究范围,为本文的研究划定了明确的范围;此外还介绍了本文研究的意义,最后梳理了同义词和单双音节动词的研究历史及现状,在单双音节同义词研究现状中还重点提及了一些学者从对外汉语教学角度出发对其进行的研究与探讨。第二部分:同素同义单双音节动词关系类型。关系类型分为三种,即一对一一对多和多对一;此外,本部分又将所选语料中的单音节动词提炼出来,根据它们在《大纲》中等级的不同将其划分为四类,并将与之相对应的双音节动词进行统计,最后将四种类型的统计结果进行了定量分析和定性研究。第三部分:留学生习得同素同义单双音节动词的偏误分析。本部分主要通过问卷的方法来调查留学生对同素同义单双音节动词的掌握情况和教师对同素同义单双音节动词的教学现状,以问卷调查的数据为依据,结合笔者在教学过程中发现的问题,来分析留学生在具体运用同素同义单双音节动词时产生偏误的类型及其产生原因。第四部分:对对外汉语教学中同素同义单双音节动词教学的建议。本部分主要针对同素同义单双音节动词的教学及在教材中出现的一些问题给对外汉语教师的教学和对外汉语教材的编写提出了一些建议。