从翻译适应选择理论看中国特色表达的翻译

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 11次 | 上传用户:oicq35952268
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国不断取得举世瞩目的发展,中国的国际地位日益提高,越来越融入国际社会,成为备受国际关注的国家。中国希望更多地了解世界,世界也希望全面了解中国。两会期间的记者招待会汇聚中外记者,关注中国近期的发展问题,也向世界传递中国对于国际重大事情的立场和评论,中国的国家和政府形象及国际影响力也有赖于两会记者招待会的翻译质量。近年来,两会记者招待会上多次出现中国特色表达,给现场口译带来了一定的挑战。本论文将以胡庚申教授的翻译适应选择论来分析两会记者招待会中中国特色表达的翻译,以及译员在整场口译中的作用。中国特色表达指的是在中国特有的历史发展背景下形成的各种独具中国特色的表达,本论文将2015年李克强总理答记者问中出现的中国特色表达总结分为传统文化负载词、经济政治改革特色词以及草根流行文化词来分析具体的翻译策略。本论文认为译员在翻译过程中要充分发挥主观能动性,挖掘原语的文化内涵,适应不同文化,选择合适的表达方式和翻译策略。正因为两会记者招待会的特殊性和中国特色表达翻译的挑战性,两会型口译对译员本身的素质要求都会相对较高。因此,两会型口译不仅要关注口译,对于译员本身也需要有更多的关注。
其他文献
记叙类作品中,矛盾的斗争性和统一性能凸显人物的性格特征。解读《我的母亲》,抓住故事情节的重要节点——矛盾冲突,透过斗争性和统一性,深入胡适母亲的内心深处,全面把握胡
<正>长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来!这是一首咏史诗,诗人借以提醒最高统治者,要记住安史之乱的历史教训,千万不能像唐玄宗那样为所欲为、荒
针对Linux操作系统教学方法的研究,提出了基于"项目驱动"的教学模式。从项目设置、教学准备、项目实施、成绩评价等方面介绍了项目驱动教学法。基于项目驱动的Linux操作系统
DNA是一切生命之源,它的纯化备受关注。DNA所存在的环境较为复杂,有效高纯度高浓度的纯化DNA一直是个较难的环节。本文所运用的吸附方法与传统的手工提取,有机溶剂纯化法等相比,
中国学生在英语口语中使用的话语标记语严重不足。在分析话语标记语的特征及其在话轮中分类的基础上,运用《老友记》部分影视语料,通过三个步骤:教师讲授语用特征—学生自主
为了适应经济发展对国际商务人才的需求,国内很多高校均设立了商务英语专业或英语专业商务方向,旨在培养兼具英语和商务技能的复合型人才。但是,学生就业后短期内普遍不能适
目的探讨神经丛封闭联合穴位注射等综合疗法治疗婴儿分娩性臂丛神经损伤的临床疗效,寻求治疗分娩性臂丛神经损伤的最优治疗方案。方法 2003年9月至2013年6月我院小儿骨科共收
该文主要简单介绍了在当前的发展阶段,配电自动化系统应用于10kV配电网各个输送电环节中的重要意义,同时也对电力自动化系统在配电网的应用原则展开进一步的研究,以期能够推
近年来,互联网技术的发展给教育带来崭新的一面,尤其是移动互联网的发展,使知识获取的方式发生了根本的变化。移动学习以其访问的便捷性、内容碎片化、学习个性化以及交互的