论文部分内容阅读
前人研究发现近义词是一种很重要的语言现象,然而外语学习者在近义词的学习上却存在困难,如何有效地帮助学习者学习近义词成为一个重要的研究课题。目前,研究者们认为搭配有助于区分近义词,并建议将近义词置于搭配中通过显性教学法学习。近年来,认知语言学的发展为搭配教学引入了新的方法,便是搭配的认知显性教学法,包括意象图示教学法和概念隐喻。这种方法因涉及到深层的语义分析被学者认为在搭配学习的持久效果上比传统的翻译教学法更加显著。此外,已有学者将意象图示教学法应用在动词短语的教学研究中,证明这种方法对动词短语的学习是有效的而且比翻译教学法更加有效。但是,较翻译教学法而言,意象图示教学法对近义词搭配的学习是否更有效尚需进一步研究。 本研究基于意象图示理论,试图探究就翻译教学法而言,意象图示教学法对近义词搭配的学习是否更有效。具体问题如下: (1)意象图示教学法和翻译教学法对近义词搭配的学习是否均有效? (2)针对近义词搭配的学习,意象图示教学法是否比翻译教学法更加有效? 来自重庆市某重点大学两个班共60名学生分别接受两种不同的教学实验,即意象图示教学法和翻译教学法。本研究采用统计软件SPSS version.22.0对收集的数据进行描述性统计和推论统计分析,所得结果如下: (1)意象图示教学法和翻译教学法对近义词搭配的学习均有效,而且这种有效性能持续至少两周。 (2)意象图示教学法组和翻译教学法组在即时后测以及接受性延迟后测中并没有呈现出显著性差异,但意象图示教学法组在产出性延迟后测中却呈现出显著优越性。 虽然目标搭配有所不同,本研究与同样采用了显性教学法如意象图示教学法和翻译教学法的类似研究结果相符,证明意象图示教学法和翻译教学法对目标搭配的学习均有效。但因目标词、教学干预活动、受试的母语以及测量工具的不同,本研究并未如Yasuda(2010)的研究在即时后测中发现意象图示教学法比翻译教学法更加有效。但是,本研究在产出性延迟后测中却发现意象图示教学法比翻译教学法更加有效。 总体而言,本研究结果为意象图示理论在词汇教学上的应用提供了进一步的实践支撑,并且本研究还对中国大学英语学习者近义词搭配教学有启示作用。