归化异化视角下《雷雨》两个英译本的比较研究

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:ztgu8p
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《雷雨》是我国戏剧走向成熟的标志,曾在不同时期有过两次英文译介,分别是1936年《天下》(T’ienHsiaMonthly)月刊刊载的姚克版和1958年外文出版社出版的王佐良、巴恩斯版。总体而言,姚译本多采用异化,在翻译文本的同时将中国的文化特色也一并引入。而王译本则多采用归化,译者向译入语读者靠拢,在英文中寻找源语概念的对应词,减轻译入语读者阅读压力。归化异化之争由来己久,但两种翻译策略并非对立,出于不同的翻译目的,均可为译者所用。笔者比较分析两个英译本之后得到启发:归化、异化无需分出优劣高下,译者可依据不同的作者意图、翻译目的、文本类型和读者对象等因素做出选择。归化、异化虽看似对立,但其实是统一、互为补充的。翻译过程中,最为重要的是译者具有文化传递的意识,无论是选择归化还是异化,译者都应本着文化交流的目的帮助译入语读者接受、理解源语文化。
其他文献
目的探讨表观弥散系数与动态增强MRI在鉴别诊断中老年乳腺癌中的价值。方法对疑有乳腺病变中老年患者56例进行双侧乳腺MRI平扫、弥散加权成像和动态增强扫描。结果 DCE-MRI形
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的探讨胸腺上皮肿瘤(TET)的CT表现特点及其与Masaoka临床分期之间的相关性。方法对48例经手术及穿刺活检确诊为胸腺上皮肿瘤患者的临床、病理及CT资料进行回顾性对照分析,
气候正义涉及复杂的国际法与国内法问题。传统国际法强调主权独立和互不干涉,而应对气候变化必然要求国际社会合作减排。国际合作减排的前提是各国主动放弃部分排放权利,主动
基于对线板式 ESP内沉积粉尘层积累电荷的理论研究 ,对前人未能解释的现象给予解释 :针对沉积粉尘层电荷积累和泄露过程提出新的见解 :推导出粉尘层积累电荷对粒子荷电量和粉
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正>基础科学研究是应对气候变化的技术支撑,气候变化是一个跨学科的极其复杂的科学问题,自20世纪90年代以来,我国就相继在国家"八五""九五""十五"科技攻关项
主要介绍了红树莓含有的花青素、鞣化酸、黄酮、水杨酸等营养成分,并重点阐述了红树莓在抗衰老、抗心血管疾病、抗癌等方面的医疗保健作用。同时为了尽可能保留红树莓的全部
基于半导体激光器的自混合干涉效应,通过实验研究了扬声器的振动特性。实验中,用粘在扬声器振膜上的反射镜作为目标物体(该反射镜的反射率为95%,扬声器用50Hz的正弦波驱动),然后通过