【摘 要】
:
翻译应该注重原文的意义和精神,而不应该只局限于原来的形式,要以读者的客观反应去判断译文,尽可能地使译文读者能做出和原文读者相对等的反应,而不强求形式的对等。本文以这
论文部分内容阅读
翻译应该注重原文的意义和精神,而不应该只局限于原来的形式,要以读者的客观反应去判断译文,尽可能地使译文读者能做出和原文读者相对等的反应,而不强求形式的对等。本文以这一思想为出发点,在功能对等理论的指导下,结合儿童文学作品的语言特点,分析修辞手法的运用如何体现出这些语言特点,以《瘸腿小王子》的汉译为例,阐述儿童文学作品中修辞手法翻译的一些具体方法。本文首先对功能对等理论加以概述,再分析其对儿童文学修辞翻译的指导意义,旨在为进一步探讨研究儿童文学中修辞手法的翻译方法打下理论基础;进而分析儿童文学的语言特点及其修辞表现,介绍儿童文学中常用的修辞手法;最后结合笔者的翻译实践,分析《瘸腿小王子》中修辞手法的翻译实例,根据功能对等理论提出儿童文学中修辞手法翻译的具体方法,如:直译、注释、意译等。因此,本文将以功能对等理论在翻译实践中的运用为基础,主要探讨研究儿童文学作品中修辞手法的翻译方法。
其他文献
准确认识共抓长江大保护的科学意义既是中国一个理论问题,又是中国一个实践问题。2016年1月5日,习近平总书记明确提出:当前和今后相当长一个时期,要把修复长江生态环境摆在压
高职课堂教学模式应随着时代的发展进行改革,以满足当代学生的学习习惯。船舶无线电通信系统安装与操作课程按照企业岗位能力需求,通过实训室建设、教材建设以及网络教学平台
金融衍生品定价和敏感性分析是金融计算的核心问题。衍生品的价格或敏感性参数通常可表示为风险中性测度下的数学期望。对于路径依赖型或多资产型衍生品的定价或对冲,则需考
新疆阿克苏光伏装机容量较多,而伊犁水电装机容量较多,2016年12月伊库750kV输变电工程投运,联通了两个不互联的电网区域,提供了两区域互济消纳清洁能源的新途径。针对上述问
随着我国城市化进程的加速推进,保障性住房作为一项重要的民生工程不断发展,自2009年起,为解决中低收入人群的居住问题,抑制房地产投机,促进房地产行业健康发展,住建部提出把
唑来膦酸是第三代含氮双膦酸盐类药物的典型代表,在已上市的双膦酸盐类药物中其综合疗效最好,不仅可以通过抑制甲羟戊酸途径直接作用于破骨细胞,也可直接或间接对肿瘤细胞产
作为原子序数最小的碱金属元素,锂原子具有质量小、反冲速度大的特点。利用锂原子做干涉仪可以增大环路面积,有利于对反冲能量和精细结构常数的测量。另外,选择锂原子进行弱
天津美术学院美术史论系每年有两次的艺术考察课程,利用这个时间,师生们不仅有机会考察各地的博物馆、美术馆、美术遗迹和风土人情,而且也与一些美术专业学者和同道进行联系
<正>血型基因分型被用于预测血型、筛选罕见和无效型血型个体、鉴定ABO和RH等血型定型疑难样品。血型抗原是使用特异性抗体经红细胞凝集反应检测出来的红细胞表面同种抗原,而
近年来,网络化控制系统由于结构简单、灵活性和可靠性高、便于系统扩展和维护以及易于实现远程分布控制等优势,已在工业、交通、电力、机器人、医疗、智能家居等领域得到广泛应用。然而,网络化控制系统也由于通信网络的引入而使系统存在数据丢包、网络诱导时延等诸多问题。因此,本文选取一类离散时间非线性系统作为研究对象,针对系统中存在的随机数据丢包和网络诱导时延两个主要问题,提出改进的数据驱动网络化预测控制方案,以