【摘 要】
:
互文性(intertextuality),也有人译作“文本间性”,作为一种在结构主义和后结构主义思潮中产生的文本理论,它自确立起至今不到四十年,但是“互文性”已成为当代文学理论和文化研究中使用频率最高的术语之一。上世纪九十年代初期,互文理论被引进翻译研究,使翻译研究有了新的研究视角,同时也开辟了翻译研究的新领域。 互文性通常被用来指示两个或两个以上文本间发生的互文关系。法国当代文艺理论家克里
论文部分内容阅读
互文性(intertextuality),也有人译作“文本间性”,作为一种在结构主义和后结构主义思潮中产生的文本理论,它自确立起至今不到四十年,但是“互文性”已成为当代文学理论和文化研究中使用频率最高的术语之一。上世纪九十年代初期,互文理论被引进翻译研究,使翻译研究有了新的研究视角,同时也开辟了翻译研究的新领域。 互文性通常被用来指示两个或两个以上文本间发生的互文关系。法国当代文艺理论家克里斯蒂娃指出:“任何文本都是引语的镶嵌品构成的,任何文本都是对另一文本的吸收和改编。”这里的另一文本就是我们通常所说的“互文本”,可以用来指涉历时层面上的前人或后人的文学作品,也指共时层面上的社会历史文本。 这一理论的倡导者们认为,由于语言是作为存在的基础,世界就作为一种无限的文本而出现。翻译是在语言、文本、文化和思维等多层面展开的一项具有互文性质的语言转换活动。而且翻译本身也是一种互文活动,原文文本和译文文本就是互文本。互文理论与翻译结合是翻译研究的新领域。对于翻译而言,该领域的研究更具挑战性,原因在于不同文化与语言之间的翻译存在巨大的差异,克服差异是翻译面临的问题。本文选用林语堂先生翻译的英文版《浮生六记》来研究其中的互文性及其现象。 在翻译过程中,语言和文化方面牵涉到很强的互文性,给文本理解和翻译带来困难,但林语堂先生采取了不同的翻译策略,灵活处理了不同的互文符号,尽可能传达或重构原文的互文效果,使译文读者获得真实的原文感受,从而进一步加深不同文化的更高层次的交流。鉴于此,本文作者尝试将互文性理论引入翻译,通过分析《浮生六记》英译本互文标志的翻译,加强了不同语言文化层次的交流和了解。
其他文献
介绍我国电子病历系统应用水平分级评价发展阶段及相关研究情况,对比分析医院整体参评结果与中医医院参评结果,从评价结果、评价内容和评价过程3方面对中医医院参与电子病历应用水平分级评价相关问题进行讨论。
本文主要研究了变系数MKdV方程和常系数两分量非线性薛定谔方程(2-NLS),这两个方程都是数学物理中的重要模型。 首先对于变系数MKdV方程,我们利用一些已知的常系数MKdV方程的解和本文所建立的变换得到相关的变系数MKdV方程的解。通过取解里面的不同的参数值得到许多不同形状的有趣的图形。 其次对于2-NLS方程,给出了Darboux Transformation (DT)的行列式形
本文主要研究了几类随机微分方程解的存在性,并对其解的稳定性和渐近稳定性进行了相应的分析;另一方面,在Banach空间的闭凸集上研究了非线性算子半群的不动点迭代的强收敛性,同时考虑了含有相应非线性算子半群的变分不等式可解性问题。本文分成下面四章。 第一章,介绍一些预备知识和引理、定理。 第二章,研究随机Volterra-Levin方程解的p次指数稳定性和几乎处处稳定性问题。利用非线性算子
如果两个v阶拉丁方(记为L和M)的重叠恰好产生r个不同的有序对,则称L和M是r-正交的.如果L还是M的(i, j, k)-共轭,则称L是(i, j, k)-共轭r-正交的,简记为(i, j, k)-r-COLS(v),其中{i, j, k}={1,2,3}.本文将研究(3,2,1)-r-COLS(v)和(1,3,2)-r-COLS(v)的存在性.对于v≤49的情况,除少数几个例外值之外,我们给出了
随着现代科学技术的发展,非线性科学已成为一门比较新的学科,其涉及的领域越来越广。在台风、海啸、矿山、流体力学、等离子体、等离子体化学、光学、通信、生物等的研究过程中,出现了大量的非线性偏微分方程。因此,这些方程所具有的一些性质,比如数值解和精确解、哈密顿结构、守恒律、对称性、可积性等对于这些物理现象的研究和解释就十分重要。 论文安排如下: 第一章介绍孤立子理论的历史和发展;本文的选题和
中心-焦点类型以及稳定性的判定问题一直是平面解析微分方程定性理论中的一大中心研究课题.当系统在奇点的线性部分的系数矩阵恒为零并且奇点有特征方向时,表征该奇点是否为中心-焦点类型以及稳定性的判定问题至今仍是一个开问题. 本文主要研究一个解析系统的特征方向与特殊方向之间的关系;进而研究由两个齐次向量场的和所定义的系统的中心-焦点类型以及稳定性的判定问题. 本文共分五部分.
本文用不同方法研究两类的非线性高阶方程的怪波现象。先考虑广义的常系数的非线性Hirota方程的达布变换及其n次行列式表示,并由此达布变换分别从零种子和非零种子得到单孤子、双孤子和呼吸子解,然后对呼吸子解进行泰勒级数展开得到较为广泛的怪波,这个怪波有多个参数,可以在实验上更好地调整怪波提供条件。 然后通过寻找一个变换将一个变系数Hirota方程变为常系数的非线性Hirota方程,这个变系数Hi
众所周知,在数学物理学科中,大量的非线性偏微分方程广泛地用来作为模型去描述各个科学领域的复杂的物理现象,特别是在流体力学,固体物理,等离子物理,生物学等等领域都有很多的应用。由此,通过各种不同的方法去求解非线性偏微分方程逐渐变成了一件非常有价值的工作。目前,科学家们建立和发展了大量有效的,便捷的不同种类的方法去推导非线性偏微分方程的精确解,比如,反散射法,Darboux变换法,Backlund变换
小热休克蛋白(small heat shock protein,sHSP)是一类受热处理后诱导产生的蛋白家族。作为重要的分子伴侣,小热休克蛋白参与细胞骨架稳定、细胞迁移、调节细胞的生长与分化,并与细胞抗凋亡有关。 我们从本实验室构建的家蚕cDNA文库中获得了一条序列,全长841 bp,其开放式阅读框(ORF)长度为597 bp,编码198个氨基酸残基,包含一个高度保守的α-crystal
随着中国改革开放和全球化进程的加深,国际交流对中国越来越重要。在此环境下,中国政府白皮书英译的重要性日益突显。然而,白皮书英译中存在的诸多问题严重地影响了其对外宣传的效果和力度。因此,本文从语用预设的角度对白皮书英译做了详实的研究。 语用学对汉英翻译的质量提高和效果提升具有不可小视的作用。本研究语料取自我国2011年发布的九部白皮书及其英译本。本研究以语用预设理论为指导,对比分析中国政府白皮