【摘 要】
:
在讲好中国故事、推动中国文化“走出去”的时代背景下,高质量的外宣翻译对于加深外国受众对中国的了解起着关键作用。随着数字网络和新媒体的发展,各类英文网站成为对外传播中国文化的重要窗口,编译策略也越来越多地被应用于外宣网站的翻译中。本文以世界技能博物馆官方网站英译项目为例,探讨编译策略在外宣网站翻译中的应用和改进方法。本文希望探讨和解决的问题是:在网页文本篇幅受限的情况下,如何通过编译策略突出文章的重
论文部分内容阅读
在讲好中国故事、推动中国文化“走出去”的时代背景下,高质量的外宣翻译对于加深外国受众对中国的了解起着关键作用。随着数字网络和新媒体的发展,各类英文网站成为对外传播中国文化的重要窗口,编译策略也越来越多地被应用于外宣网站的翻译中。本文以世界技能博物馆官方网站英译项目为例,探讨编译策略在外宣网站翻译中的应用和改进方法。本文希望探讨和解决的问题是:在网页文本篇幅受限的情况下,如何通过编译策略突出文章的重点和亮点,高效传递信息,增强译文的可读性,从而实现理想的对外宣传效果。经过分析,本文归纳出世界技能博物馆官方网站的英译存在标题信息密集、文化信息复杂、部分语言表意模糊等翻译难点。结合参考文献和对相关案例的分析,笔者最终总结出应对以上三个难点的编译策略:翻译标题时,可提取标题中的关键词进行翻译,或者在概括全文内容的基础上翻译标题,以此突出文章的重点和亮点;翻译文化信息时,对和全文主旨紧密相关的重点信息,可采取增译,提供相关背景和解释,便于外国读者更好地理解,但对不影响全文主旨的非重点信息,可适当进行概括和简化,以控制译文篇幅,并降低阅读难度;翻译部分表意模糊的中文语言时,可结合上下文语境,明确具体含义,化虚为实,进行改写,以符合英文平实的语言风格。本文旨在改进编译策略在网站文本翻译中的应用,提高文化外宣翻译的质量,吸引更多外国受众了解中国文化,并为翻译同类外宣网站文本的译者提供一定的思路。
其他文献
<正>乡村振兴战略是指以实施乡村振兴战略规划为主要内容,通过优化农村产业结构、改变农村生产方式、改善农村生活条件、推进城乡一体化发展等措施来促进农村经济发展、提升农民生产生活水平、保障农村社会和谐稳定,全面推进中华民族伟大复兴的重要举措。乡村振兴战略是国家的长期重要工作部署,是关系到全局的体系性、前瞻性、协同性和归纳性问题的综合规划和指导,也是当前中国经济社会发展中的大事,是全面建设社会主义现代化
背景与目的:幽门螺杆菌(Hp)感染是胃癌发生的主要危险因素,全球约50%的人口感染Hp,其中0.1%-3%会发展成胃癌。近年来研究显示根除Hp能有效降低胃癌发生率,但根除Hp可能对肠道菌群产生影响(肠道菌群紊乱可能导致感染炎症和引发疾病),且不同疗法可能导致的人体胃肠道菌群变化及对健康的后续影响尚不明确。本研究旨在探索自然人群Hp感染的可能影响因素;Hp根除疗法对无症状人群肠道菌群的影响,并比较不
截止2021年,乳腺癌的发病率已超过肺癌,成为全球发病率最高的癌症。随着经济的建设与社会的发展,相比于2018年全球癌症死亡率统计,乳腺癌所致死亡率有所降低,这除了治疗水平的提升之外,肿瘤的早期诊断也起到了重要的作用。超声作为轻便的影像检查方法,对乳腺组织成像良好,短期内可以重复检查,大众接受度高。但超声检查对操作者的依赖性较高,且需要医生在短时间内对病灶进行快速判断,因此对操作者知识储备和经验水
本文以奢侈品D品牌系列访谈播客听录的英译汉项目为例,介绍该类型访谈文本的翻译要求,并总结出四大信息传递难点:访谈者口误、代词指代不明、背景信息省略、故事氛围感强。通过案例分析,本文提供了一系列翻译策略,以解决上述难点。对于访谈者口误,视口误在文本中的实际影响来决定是否删除或纠正,并提供纠正方法;对于代词指代不明,通过联系上下文加以分析;对于背景信息省略,同样通过联系上下文找出线索,还需要借助网络资
农村“三变”改革是实现乡村振兴的必经之路,如何让偏远农村的农民也能享受改革红利缺少实践性分析。对贵州印江大屯村进行实地考察发现,目前农村土地产权制度有局限性、农民对改革缺乏积极性、产业基础薄弱、技术难度大是大屯村资源变资产在实践中面临的困境。因此,提出细化土地产权、促进资源流转,引导人才回流,发展优势产业等优化当地农村资源变资产路径的建议。
针对高马赫数涡轮发动机存在的涡轮部件热防护问题,以基于冷气预冷(CCA)技术的变循环涡扇发动机为例,通过建立燃油的热物性库、电动燃油泵和空气-燃油换热器的计算模型,改进燃烧室和涡轮的计算模型,发展了可控制涡轮叶片温度的变引气量整机性能计算模型。结果表明,在Ma3,20.9km的设计点,采用CCA技术能够将涡轮引气温度降低181K,相对引气量降低22.04%,并使推力和比冲分别提高2.03%,0.6
作为中国出海游戏的热门类别,RPG(Role-playing game,角色扮演类游戏)开拓欧美市场衍生出了大量的文本英译需求,这类游戏文本对游戏翻译工作而言具有一定的研究价值。本文以《姬魔恋战纪》手游项目为案例,旨在探索RPG文本英译工作中提升玩家沉浸式体验的策略。RPG玩家的沉浸式体验源于游戏中技能和挑战的协调平衡。RPG文本与游戏在外观融合和内容风格上是否能做到有机统一,影响着玩家的沉浸式体
本文采用文献资料法、访谈法、SWOT分析法等研究方法以文体旅高质量融合落地乡村的意义为研究起点,分析文体旅高质量融合发展的作用机制,研究认为:文体旅高质量融合发展落地乡村对于打破乡村“振而不兴”的局面、缩小城乡差距,助推协同发展、打造特色乡村,增强乡村产业持续增长力有重要意义。在乡村振兴视域下文体旅高质量融合发展将推动体制机制改革,乡村经济高质量可持续化发展,乡村生态文体旅共创。为更好地提出有效发
在新时代乡村振兴战略全面推进的过程中,农旅型乡村如何选择正确的发展路径显得尤为重要。本文基于现有研究的不足,从乡村振兴的目标分解出发,首先针对农旅型乡村特点,在产业、人居、生态、文化、人才和组织六个方面构建路径体系;然后以宁波市奉化区为案例,指出其在资源开发、收益普及、市场匹配、管理模式等方面仍存在诸多问题;最后结合新时期文旅发展新思路,以优化农旅消费场景为抓手,从农旅产业融合、农村农民参与潜力、
我国的传统村落资源极其丰富,蕴含其中的肌理风貌和人文风俗都承载着重要的文化内涵与民族记忆,是不可或缺的文化资源。盐田梓,位于被誉为“香港后花园”的西贡,是个面积尚不足一平方千米的小岛。丰富的传统文化与悠长故事,让这里两度获得联合国教科文组织颁发的文化遗产奖项。与此同时,由香港旅游事务署主办的盐田梓艺术节更是让小岛声名大噪。文章通过研究香港盐田梓村落的重要文化,结合其传统文化的存留现状,基于现有的复