延边朝鲜族自治州朝汉双语语码转换的一些功能

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jswrde
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国是一个多民族国家。朝鲜族作为中华民族的一支,自19世纪末开始从朝鲜半岛迁入中国东北。特别是1869年朝鲜半岛北部遭受大灾荒后,大批朝鲜人迁入延边等地。1910年,日本吞并朝鲜半岛,又有大批朝鲜人迁入中国东北各地。中国朝鲜族的先民,多是19世纪70年代自朝鲜半岛迁入我国东北地区定居,有一部分在明末清初即已定居在东北境内,如辽宁省盖县林家沟村姓朴的朝鲜族,在当地定居已有300多年的历史。到1931年以后,在日本帝国主义殖民统治和强迫同化政策下,大批朝鲜人移入中国东北各地,他们在我国东北地区定居下来后,逐渐发展成为当代中国的一个少数民族。由于长时间的历史交融,朝汉及其他民族混居,所以在不同程度上,朝鲜族必须与其他民族进行文化、政治、经济等方面的交流。语言作为基本的交流工具和文化载体,在多种文化的冲击中语言的接触是必不可少的。由于汉族及汉文化在中国处于主流地位,汉语不仅是中国的官方语言,也作为中国各民族之间通用的族际语言使用,所以在中国的朝鲜族与汉语接触的机会非常多。因此,朝汉双语教育成为朝鲜族语言教育的主流。频繁的语言接触导致朝鲜语和汉语各自的词汇、语法、语序等都受到了不同程度的影响。其中朝汉双语语码转换就是其影响的表现之一。语码之间的转换是人类语言文化中比较普遍的现象,也是人们之间沟通的一种语言形式。多民族国家或地区,这种现象尤为突出。本文借以中国延边朝鲜族自治州作为地域背景,深入研究分析延边朝鲜族自治州产生朝汉双语语码转换现象的条件以及朝汉双语语码转换功能的以及其体现方式,从而加深和丰富对语码转换的一般性理论;此外对其他少数民族语言与汉语的语码转换研究起到参考的作用;另外,还可以对朝鲜语教育和朝鲜语语言规范提供可参考的依据。论文分为三个部分,在绪论中概述了研究目的与意义,前人的研究成果,研究方法与步骤;第一章到第六章属于本论部分,第一章和第二章分别介绍了语码转换的定义、种类,朝汉双语语码转换的条件以及语言的基本功能;第三章到第六章分别论述了朝汉语码转换句的概念功能、人际功能、语篇功能、交际功能和思维功能以及其体现方法。最后是结论部分。
其他文献
《安息角》是华莱士·斯泰格纳的代表作,本次需要翻译的版本出版于2009年并由杰克逊·J·本森作序。本作品的中译本已由吉林文史出版社出版,但该出版版本存在严重漏译现象,经初步确认达到了全书的百分之六十。本次项目目的为补全漏译部分以及修改已译部分。本翻译项目为上海九久读书人文化实业有限公司英汉翻译项目。本项目负责人是本报告作者的导师。本报告作者作为项目组成员承担了《安息角》序言及第1-3章的翻译任务,
<正>习近平总书记在民营企业座谈会上的重要讲话为推动民营经济健康发展指明了方向。浙江是民营经济大省,也是民营经济强省,针对如何贯彻落实重要讲话精神,记者对浙江省委书
以三元乙丙橡胶(EPDM)为基体、导电炭黑为导电填料,并添加增塑剂,制备可挤出加工的炭黑/EPDM电磁屏蔽复合材料,研究炭黑和增塑剂的品种和用量对复合材料性能的影响.结果表明:添
《公司法》第71条作为有限公司股东对外转让股权侵害其他股东优先购买权纠纷的主要裁判依据,明显存在漏洞。其漏洞一为,何为侵害;漏洞二为,该侵害与股权转让合同效力后果的关
<正>浙江省绍兴市从2013年率全国之先,出台《关于加快发展孤儿和困境儿童福利事业的意见》,联动多部门建立基层儿童福利制度,2014年被民政部列入全国第二批适度普惠型儿童福
近年来,人们对研究学术论文兴趣越来越浓。学术论文中几乎所有的章节都得到了广泛的关注,其中摘要和引言部分尤为受关注。多数对学术论文摘要和引言的研究都将摘要和引言看作
本文是對《文選》反切的專題研究,屬於音韻學範疇。文章對《文選》李善注反切材料輿《廣韻》反切進行了比較研究,逐條考核並歸納出《文選》李善注反切的特點,分析其反切的用
通过对产业价值网理论演化脉络的综述和总结,提出产业价值网理论模型,研究基于模块化的产业价值网重构机理及其本质.在此基础上,对模块化条件下产业价值网的治理机制和价值创
目的探讨全髋关节置换术后患者卧位变化患者舒适状况及对术后并发症的影响。方法 200例患者分为实验组和对照组各100例,两组患者术后均采取平卧位、健侧卧位,两腿间垫外展枕,
自然状态下岩土体中的三相组成处于动态变化之中,对土体热传导性能的准确测试造成困难,通过热导率脱湿曲线(TCDC)可间接获取土体的传热性能。为此,以桂林红黏土为研究对象,采