从关联理论角度研究幽默和幽默翻译

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqqq8989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文运用法国学者斯珀伯和英国学者威尔逊的关联理论和格特的翻译理论研究幽默和幽默翻译的问题。 关联理论把交际看作是一种有目的、有意图的人类活动,是一个明示—推理的认知过程。通常,发话者根据不同的交际意图,总是倾向于使用直接、明了的表达方式,以使受话者以最小的认知努力建立双边信息的最佳关联,继而获得最大的语境效果。但发话者为了达到幽默的交际效果,便会打破这一常规,故意在表达形式中引入不相关信息,间离了表达形式与当前会话语境的相关性,给受话者一种瞬间的突兀和不协调感。受话者意识到不相关信息后,在可供选择的语境信息中逐步锁定与当前语境信息最佳相关的话语意图,继而顿悟出突兀感中包含着的幽默信息。 根据关联理论,翻译活动涉及三个交际者:原文作者、译者和译文读者,包含两个明示—推理交际过程。在第一个明示—推理交际过程中,原文作者向译者示意其交际意图,而译者根据原文的语境信息以及关联原则对原作者的交际意图进行推理理解。在第一个明示—推理交际程中,译者是听话人,其主要任务是对原作者的原义进行推理理解。在第二个明示—推理交际过程中,译者根据自己的理解将原文的意义传递给译文读者,这时译者的身份是发话者,因此,在翻译活动中译者兼有听话人和发话人的双重身份。译文的成功与否取决于两个明示—推理交际过程的成功与否。 格特的翻译理论以关联理论为基础,指出翻译本质上和其他语言交际活动一样,是一种语言的释义性使用,追求最佳关联性。最佳关联性使读者能以最小的加工努力获得最大的语境效果。 由于“幽默效果”这一概念常常被用来评价幽默文本与幽默译文,而效果与读者的认知环境和加工努力密切相关,因此关联理论对阐释幽默翻译就显得尤为恰当。本文认为译者应该先比较原语读者与译文读者的认知环境,用恰当的方式再现各种幽默线索以保证译文具有最佳关联性。
其他文献
引言 2002-01/2005-12,我们在常规治疗的基础上加用生脉注射液联合复方丹参注射液治疗慢性心力衰竭(CHF)60例,取得较好的疗效.
阐述了大型灌区信息化建设的定义和现状,分析了我国灌区信息化建设现存的问题。从大型信息化建设的作用入手,分析了我国大型灌区信息化建设中客观上存在的问题。
碳酸盐岩风化形成的红粘土保存着喀斯特发展演化历史证据,同时也是喀斯特地区土壤研究重要对象。通过对西南喀斯特发育中心部位的贵阳市碳酸盐岩风化形成的红粘土剖面的结构
目的:探讨≥55岁健康成人心率变异性(HRV)时域指标与体质量指数(BMI)的关系.方法:对≥55岁健康成人按BMl分为正常体质量组(BMI18.5-23.9)87例,超重体质量组(BMI24.0~27.9)81例,肥胖组(BMI≥28)48
本文通过对昆明市官渡区北京路幼儿园角色游戏中大班幼儿同伴合作行为的主题、策略、水平进行初步的观察研究,发现该园角色游戏中大班幼儿同伴合作中存在一些问题:教师对幼儿
目的了解2000—2014年上海市学龄儿童青少年体质量指数(BMI)的变化趋势,为儿童青少年超重、肥胖判别标准研制及预防干预提供参考。方法选取2000,2005,2010,2014年4次全国学生体
目前,市场竞争日趋激烈,信息技术飞速发展。大数据、智能化、移动互联、云技术、物联网、区块链等技术及其应用不断发展,推动商业模式乃至整个社会发生一次又一次变革。在此
违约责任制度是合同法中一项极其重要的制度,它是合同当事人之间的合意具有法律约束力的保障,不仅可以促使合同当事人双方自觉全面地履行合同义务,起到避免和减少违约行为发生的
深入推进媒体融合发展,地方党报广告经营如何转型?湖北宜昌《三峡日报》组织策划的场景式活动——宜昌市第34届菊花展·70周年主题展,是党报广告经营延伸价值链、转型发
目的:探讨AFP,CEA,CA19-9和CA125在消化系统恶性肿瘤诊断中的价值.方法:确诊的消化系统恶性肿瘤120例,其中肝癌36例,胃癌32例,胰腺癌28例,结肠癌24例.选消化系统良性病变119例作对照,其