从跨文化交际的角度看国际广告翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:dashunyy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国改革开放的深入和经济的迅速发展,我国广告业以前所未有的速度迅速发展。广告已经深入到社会生活的每一个角落。世界经济的一体化,我国世贸组织的加入,以及网络等信息通信技术的发展,使国际广告的跨文化传播成为可能。国际广告翻译对于推动我国企业应对经济全球化的挑战,开拓国际市场,让中国产品走向世界具有重要而深远的意义。 本文从跨文化交际的角度,将跨文化交际学,西方现代翻译理论,和广告语言的特点相结合,来探讨国际广告的翻译原则,方法,和特点。本文主要观点如下: ●广告语作为一种特殊的专门用途语言,有其独特的文体特征。广告翻译应该有其自己的翻译原则,标准,和方法。 ●弗密尔的目的性理论,奈达的功能对等理论,纽马克的交际翻译翻译法等西方翻译理论,对广告翻译具有重要的指导意义。 ●国际广告翻译首先必须符合广告语言的文体特征。 ●语言是文化的载体。广告语言也是所处的特定文化的产物。国际广告翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动,广告翻译必须符合广告语言的文化特征。 ●广告翻译区别于文学翻译和其它翻译类型在于其明确的商业目的,这也决定了受众、目的语文化的根本地位和作用,也决定了整个翻译过程。 ●源语语篇只为广告翻译提供信息和内容,它不再是翻译决策的首要的根本依据和评判标准。 ●作为国际营销策略的一个重要组成部分,广告翻译的最重要的功能是促销功能。因此,衡量广告翻译的标准应看其是否能实 现商业目的和功能。只要能在目的语环境里最大限度地实现其 促销功能的翻译就是好翻译/‘g射决定手贪”,在这个原则下, 直译、意译、归化、异化都是一种实现广告目的翻译方法,并 无优劣好坏之分。.广告语言的文化特征决定了广告翻译应从文字翻译走向文化翻 译。
其他文献
高大空间建筑应用分层空调技术具有显著节能效益和经济效益。与日俱增的高大工业厂房正在成为分层空调技术应用的一个重要场所。本学位论文首先通过检索、查阅大量相关科技文
跳远历来就是一个非常普及、深受人们喜爱和具有较大影响力的田径比赛项目;在过去的二十年中,我国的跳远项目得到了很大的发展和提高,进入了世界先进水平的行列,男女亚洲纪录多次
目前我国已经成为世界贸易组织成员国,银行业的开放程度正逐步增加,意味着我国银行业参与国际金融活动所面临的机遇与挑战都在增强,因此要与国际上大银行机构竞争,首先必须强化自
本文分导论、侦查程序的基本范畴、侦查程序的基本原则、侦查程序的构造、侦查程序的程序性制裁五章。全文以侦查程序的诉讼化为核心,以对侦查权的规范和制约、对辩护权的扶助
村级转制公司是农村体制改革与农村城市化、地方政府制度创新的产物。本文运用制度创新、新制度经济学、公司治理学中的理论,对村级转制公司的历史进程进行了细致的回顾,首次提
本文针对当前学术界关于证券市场对外开放的误解现象,在阐述证券市场开放的有关理论的基础上,着重围绕证券市场对外开放的现实意义与面临的主要风险、证券市场开放的模式与策略
王安忆自上世纪70年代末开始其小说创作,至今已结集的小说及单独发行的长篇小说已逾30部,超过350万字。如此斐然的成就对于一位年轻的女作家来说是不多见的。王安忆不仅是一位
介绍了一种针对性强、性能稳定的3000L反应罐的设计和制造要点.
随着城镇化建设的加速发展,建筑工程构成了其主要的组成部分。.桩基施工作为整个建筑工程中的基础施工环节施工技术的好坏直接将影响到建筑工程的整体质量,而其建筑的使用安
10kV配电线路和人们的生产生活息息相关,对人们的用电质量具有重要影响,积极开展全方位的安全运行维护工作,将能够保证和提升其整体的运行状态。该文主要从10kV配电线路的基