浅析政论文的汉译英翻译策略

被引量 : 0次 | 上传用户:wshzzfdc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
政论文是一种重要的实用文体,具有独特的文体特征。政论文的翻译是翻译实践领域的一部分,也是各级政府同外界交流的重要窗口,具有重要的政治意义和现实意义。在翻译政府工作报告时,既要注重翻译理论的引导,又要根据报告的目的和特点做灵活处理,因为在翻译中更易出现“中式英语”的现象。德国的功能对等理论和目的论为翻译理论的研究提供了新视角,也为翻译政府工作报告提供了一定程度的理论指导。本翻译报告把《2012年菏泽市政府工作报告》作为文本,以功能对等理论和目的论为指导,通过对《报告》中词语、句式、语序等方面分析和论证,提出了在翻译政论文时出现的问题和采取的翻译策略,意在对今后翻译政论文时有所启示和帮助。本报告分为四部分:第一章介绍政论文的特点、本报告涉及文本的来源,并进行了简要的分析。第二章是翻译过程,包括准备工作、翻译持续时间和质量控制。第三章是案例分析,通过对部分词汇和句式的分析,总结翻译过程中出现的问题和解决方法。第四章是笔者翻译后的心得与体会。
其他文献
执政为民是习近平政绩观的根本出发点和落脚点,科学发展观是习近平政绩观的理论基础,"群众的呼声"是习近平政绩观的检验标尺,求真务实、领导带头、艰苦奋斗、坚持群众路线,是
交互主体性的视角突破了以往认为译者是屈从于作者的观点,强调的是作者与译者之间的平等对话关系。由于语言与文化的特殊性,诗歌翻译具有很大的局限性,而这也为其创作空间提供了
本文仅结合小学语文学科,在实施电子书包研究实验的情况下,将样例分析聚焦语文阅读课《触摸春天》,探索电子书包在课堂教学中的有效应用,为一线教师提供参考。本文依托"学习资源
在分析承包商项目现金流的构成及特点后,指出影响承包商项目现金流的因素,将承包商的成本支出按照支付延期长短进行分类。在考虑业主支付延期的基础上建立工程建设项目动态现
简要论结了建设单位加强编审施工图预算及管理的效果 ,并着重论述和总结了其中应注意的问题。
<正> 对于很多发展中国家来说,蛋品深加工还没有起步,仅仅停留在食用原品蛋(即鲜蛋)的基础上,但很多发达国家在蛋制品的深加工研制和开发上却投入了大量的资金和科技力量,开
视频监控系统采用以计算机技术为核心、基于TCP/IP协议的工业电视监控设备,可以直接接到局域网/广域网上,通过统一的网络平台和接口实现远程图像监控的功能,监控中心采用服务器/
遥感技术的广泛应用为水文水资源领域研究工作注入了新活力。本文简述了遥感技术的特点,分析其在助力解决地下水资源、江河源区地表水资源及洪涝干旱灾害等问题中的原理及应
近年来,随着国内经济发展,国内汽车的保有量迅速增长,随之而来是城市的交通拥堵严重。但是经过调查人们发现,即便是在交通高峰时期,城市道路也并不是全部都发生交通拥堵,有相
形状是反映物体性质的重要载体。它是目标识别、多媒体检索、医学图像分析与辅助诊断、计算机图形学与辅助设计等众多研究领域中的重要研究对象。形状蕴含着极为丰富的变化,