论文部分内容阅读
信息时代的21世纪,随着网络化程度的不断加深,网络出版物也成为更为便利和重要的信息来源。而从海量的网络出版物中搜索相关信息与论文时,通常首先呈现出来的是摘要部分,因此写好摘要是一件极其重要的事情。一篇全面完整而又简明扼要的摘要能吸引许多潜在的读者去深入了解并关注整篇文章。学术论文摘要是作者与读者进行深入学术交流的媒介。而对于当代研究生来说,毋庸置疑,一篇独立于全文而又能浓缩精华的摘要在其发表论文以及学位论文中都具有至关重要的作用。因此研究生们都需要为尽心尽力地撰写出意义明确,逻辑清晰,简单明了的摘要。近些年来,已有一些国内外学者对学术摘要的体裁及其语言特点做了相关研究(Swales,1990; Biber,2006; Ge&Yang,2005)并指出,摘要通常表现出简洁性和完整性的特征,使得其呈现如此高信息密度的原因之一便是衔接方式的运用,使得语篇更加衔接紧凑。韩礼德和哈桑(1976)系统阐述了五种主要衔接手段,包括指称,省略,替代,连接以及词汇衔接。衔接理论的研究和应用也得到了很多学者的关注(McCulley,1985; Hinkel,2001; Zhang Meisuo,2000; Yang&Sun,2012)但是目前对于研究生硕士论文摘要的衔接特征研究较少,尤其是不同学科背景下的对比研究。因此,本文试图从中外对比和学科对比两个角度来研究硕士论文英语摘要中的衔接运用特征。研究采用的数据库来源于PQDT(目前国内最大的收藏欧美国家高校优秀博硕论文的数据库)以及CDMD(中国优秀博硕士学位论文全文数据库)。每个数据库中选取两个专业,即语言学和计算机科学随机抽样各30篇,两个数据库共计120篇摘要样本。基于韩礼德和哈桑的衔接分类,本文总结了一套编码方案。使用UAM语料库软件,对选取样本进行人工标记,并结合自动标记软件LCH的结果进行对比和确认,然后进行数据统计和分析讨论。本文主要研究目的是探索硕士论文摘要中衔接手段的应用特征。定量分析和定性分析结合的研究方法,首先总结摘要作为一种特殊体裁,其衔接手段的特点;其次对比中外研究生在运用衔接手段方面的共性和个性并对具体问题进行分析讨论。同时对语言学和计算机语言学两个专业组进行对比,研究学科之间是否也存在着衔接手段应用的差异,并试图分析其原因。鉴于本文研究的是书面文体,衔接手段的研究主要关注指称,连接和词汇衔接三个方面。最终的统计数据分析发现,总体上,硕士论文摘要中衔接手段的应用具有一定体裁特征,即词汇衔接最多,指称和连接分别次之。其次,通过对比分析发现,中外差异性比较大,在指称,连接和词汇衔接三个方面均存在一定差异;而学科之间的差异较小,只在部分衔接手段方面有差异性,且差异显著性不如前者。同时发现,中国学生在应用衔接手段时存在多用和误用等问题,尤其是词汇衔接方面,词汇的重复率较高,缺乏多样性等。最后,本文讨论了相关研究结论对语篇分析理论和教学方面的启示,同时分析了研究中存在的问题并对未来研究提出一些改善建议和意见。