【摘 要】
:
随着社会的发展,使用不同语言的人们之间彼此交流日益频繁,这种形势为利用计算机进行翻译提供了巨大的市场需求,从而也促进了机器翻译机器理论和实用系统的逢勃发展.IMT/EC就
论文部分内容阅读
随着社会的发展,使用不同语言的人们之间彼此交流日益频繁,这种形势为利用计算机进行翻译提供了巨大的市场需求,从而也促进了机器翻译机器理论和实用系统的逢勃发展.IMT/EC就是其中一个应运而生的比较成功的英汉翻译系统.知识库是机器翻译的原材,每一个高性能的翻译系统通常都包含一个庞大的知识库,如何方便有效地管理和完善这个庞大的知识库便成了机器翻译研究的一个重要题.该文就是在原有系统的基础上,探讨了对一个集成化的多用户操作调试环境的设计和实现.知识库的存取是对知识库的最基本最重要的操作,并且存取方法的好坏将影响整个翻译系统的运行速度和性能.该文详细介绍了用用哈希查找算法对整个知识库的增删、修改、哈希等存取操作的实现过程.翻译过程中对规则的正确使用频率是一种非常有用的反馈信息,该文在简要介绍了知识库的静态重组后,提出了根据规则的正确使用频率从原有的知识库中重组了一个最常使用的虚拟子知识库,这对翻译推理和知识库的精炼都将提供积极的帮助.多用户并行调试可以显著地加快知识库的开发完善进程,使机器翻译的开发走上集体化、工程化的道路.为保持多用户同时协调调试的特点,该文采用客记--服务器结构实现了多用户并行调试的功能,并对其中可能产生的访问冲突进行了分析和解决.在最后,该文对可选择回溯机制进行了探索.可选择回溯可以让用户在归约结果中直接选取其感兴趣的归约节点,从而能大加快对语句的翻译调试过程.
其他文献
该文主要研究KDD的一个重要发现任务--数量相联规则提取,KDD的一种数据预处理技术--连接属性离散化,以及相联规则的试验初步--人工数据生成.该文的工作包括:(1)连接属性离散
探测月壤厚度是嫦娥一号月球探测卫星要实现的科学目标之一,月壤中含有丰富的氦-3等可利用的资源,进行月壤厚度探测对月球资源的勘探、开发和利用,尤其是评估氦-3资源量和分布具
现有的语义分析方法分为规则法和统计法两大类,该文在分析两种方法优缺点的基础上,结合汉语的特点,提出一种新的基于人工神经网络的汉语语义分析方法,它借用人工神经网络的可
目前国内市场上热量表产品以机械式为主,近几年才开始出现超声波热量表,基本上还处于起步阶段。机械式热量表流量测量部件多采用叶轮结构,叶轮材质及结构受温度影响大,在测量小流
该文介绍了基于多微处理器的高频开关电源监控系统设计方案高频开关电源系统相当于通信系统的心脏,监控系统是开关电源的重要组成部分.随着电源系统应用领域的不断扩大,对监
该文首先介绍内存数据库技术的研究和发展,然后基于研究人员自研制的一个基于客户/服务器体系的主动实时数据库ARTs-CS对内存数据库的理论与关键技术进行了深入的探讨.
该文在对有交货期的单件车间调度进行理论探讨及对工程中的此类问题进行分析总结的基础上,提出了一种根据交货期、生产周期决定开工日期,以最长加工时间为目标函数的逆序方法
该文遵循工作流管理的联盟的接口标准,设计并实现了一个基于数据库的、任务驱动的和面向过程的C/S结构的工作流管理系统.系统中提出耿活的过程定义模型,设计并实现了可视化的
软件测试在软件开发过程中有着重要的地位,它贯穿于软件定义和开发的整个周期即整个软件生命周期。而测试用例的生成设计又是测试过程中的重点和难点所在,它的设计依据主要来自
该文首先概括介绍了数据开采的发展和现状,然后着重就关联规则和分类规则的开采作了详细讨论.文中对数据开采的开采语言和数据开采的新领域也作了专门的介绍.在论文最后,针对