经贸英语汉译中的词汇翻译瓶颈及解决策略

被引量 : 0次 | 上传用户:nilly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经贸英语作为一种专门用途英语,特点鲜明,文体严肃庄重,其词汇具有专业性、准确性、简洁性等特点,给翻译者造成了一定的难度。本文基于笔者自己的翻译实践分析总结了经贸英语词汇翻译的三大瓶颈:词义的改变、词义的引申和古语词的频繁出现。在翻译经贸英语词汇时切不可想当然,而要根据专业、词性、上下文搭配来确定它的意思;同时还要判断抽象词语是否具体化,进而确定其意义;对于频繁出现的古语词,需要依照它的后缀来判断其词义。本文通过分析经贸英语词汇的特点,总结了经贸英语词汇翻译的三大瓶颈,并提出解决策略。希望能使经贸英语的初学者更好地理解和准确地掌握经贸英语词汇的意义。
其他文献
大学英语教学一直以来都是大学教学课程体系中的核心课程,近年来大学英语教学完成了对教学目标和教学模式的改革并取得了很大的成效。但是进入21世纪以后,英语作为国际通用语
新课程改革中物理教学发生一系列变化,其中物理习题教学的变革非常显著,由过去注重教师课堂讲习题,变化为以自主学习为特征的学生习题问题解决的方式。学生在解决物理习题时,出现
本文用建立机器人目标空间转换矩阵的方法,通过对机器人几点位姿的标定,从而补偿这几点及以这几点为中心的小区域的误差.这种方法简便实用,仅用标定和增加一些软件的方法可使
脑卒中患者发病后多伴有高血糖。有研究指出,约40%的脑卒中患者存在高血糖状态,60%重症脑卒中患者在急性期血糖增高。高血糖会加重脑组织的损伤和水肿,使梗死面积扩大,从而影响脑功
企业文化的概念是20世纪80年代初期由日裔美籍学者威廉·大内率先提出的。企业文化是企业全体员工共同塑造的文化理念,它不仅代表着企业精神和企业形象,更蕴含着企业指导
青少年是祖国未来发展的希望,提高他们的思想道德素质非常必要。对广大青少年教授传统习俗文化,有利于培养其奋发向上的思想品质,促进吸收敬养意识,构建和谐的人际关系。本文
氯盐侵蚀是导致钢筋混凝土结构服役性能劣化的重要原因。荷载作用及混凝土裂缝对氯离子的侵蚀有显著影响,研究氯离子在受荷载或开裂混凝土内的传输机理,以及钢筋混凝土锈胀开
研究铁路车钩钩舌专用坐标测量机对钩舌牵引台和冲击台尺寸测量过程中定位误差、采样方法、数据处理方法等因素对测量精度产生的影响.根据钩舌和夹具结构特点,采用半径补偿的
随着我国电力事业发展以及人们对发电事业的越来越重视,DCS控制系统的研究也备受关注。DCS控制系统作为发电厂、变电站等电力系统的核心部分,其性能的好坏直接关系到机组的安
本论文分别以醇、酯、醚作助溶剂,通过测定不同比例甲醇-汽油(M15、M30、M50、M65和M85)在-37.0~40.0℃实验温度范围内的相分离温度,考察其对甲醇-汽油的相稳定作用,绘制助溶剂加