诺德功能翻译视角下《中国与世界贸易组织》的英译策略研究

来源 :中国地质大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qingming_369
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从中国2001年加入世界贸易组织之后,中国的经济地位和政治地位得到了显著的提高,同时也让中国与世界实现了共赢。2018年6月28日,在西方国家指责中国进行“经济侵略”的背景下,中国发布了《中国与世界贸易组织》白皮书,意在用事实与数据为自己正名。白皮书作为官方的政治文本,其英译策略对于展现我国国际形象,宣传我国的方针政策具有重要作用,因此值得深入探讨与研究。本文以克里斯蒂安·诺德的功能主义理论为理论基础,分析《中国与世界贸易组织》的英译策略。在词汇层面,本文分析了白皮书中的中国特色词汇、高频搭配词及四字成语的翻译策略,发现译者在词汇层面多采用直译、意译、省译与转译的方法。在句法方面,本文分析了无主句及长难句中应用的翻译策略。在翻译无主句时,译者多采用非谓语动词作主语、增添主语和使用被动语态等方法;在翻译长难句时,译者多采用分译、增译、转换法和顺译法。此外,本文还分析了原文中出现的隐喻、明喻、反复、排比等修辞手段在译本中的翻译策略,发现根据不同的修辞方法,译者采取了直译、意译以及省译的方法。译者运用多种翻译策略,力求译文简洁准确,确保译本的可读性和准确性,这些翻译策略对于今后白皮书的英译及其研究具有一定的参考价值。
其他文献
<正> 水稻常规品种,不仅在生产上占有重要位置,而且也是杂交水稻育种的基础。搞好常规稻新品种的选育,无论从目前的生产实践和长远发展来着,都是非常重要的。近二十多年来,别
[摘要]目的:探讨二氧化锆全瓷冠在前牙美容修复的临床综合修复效果。方法:选择64例患者的1 22颗前牙,二氧化锆全瓷冠修复,参照美国公共健康协会的修正标准,对临床结果进行追踪观察1年。结果:122颗二氧化锆全瓷冠在修复完成第1天6项评价指标均达到A级(100%),3个月边缘着色(96.7%)和修复体颜色(96.7%),6个月边缘着色(93.2%)和边缘密合度(98.3%),1年边缘着色(91.4%
全世界每年约有1亿多创伤患者发生病理性的瘢痕增生。过度增生的瘢痕属于一种皮肤纤维的增生性疾病,多由烧伤、撕裂伤、摩擦伤、手术损伤、洞穿性损伤和预防接种等各类创伤造
大数据不仅是一种庞大数据资料的称谓,也是一种获取和分析资料的方法。在社会学研究领域,大数据的引入被认为是定量研究的范式下所做出的收集和分析资料方法的创新。但是大数据
数字经济已经发展为以数据生产、收集、分析利用为核心的数据经济,数据开放运动进一步推动了数据产品的流通,但只有政府数据、企业数据的全方位利用才能促进数据经济的可持续发展。数据非排他性、非竞争性、多归属性等技术性特征尚不足以否定大数据在数据市场中的经济价值,互联网的天然垄断性为大数据寡头利用其所控制的“关键数据”排除、限制竞争对手,强化垄断地位,提供了更加便利的条件。当前,大数据企业以数字化多边平台为
鼻尖圆钝、鼻尖低平是中国女性常见的鼻部形态,随着生活水平的提高,越来越多的爱美人士要求进行鼻尖整形术,以使面部各个器官达到和谐美观。当前行鼻尖整形的材料很多,如膨体、自
针对江口县象狮大道西段工程小磨王隧道实际情况,首先对其工程地质条件进行分析与介绍,在此基础上对工程地质条件予以评价,旨在为实际的工程设计与建设施工奠定良好基础,提供可靠
目的:通过对1 125例儿童白癜风患者的临床特点和治疗进行总结,以期对白癜风的早期预防及治疗提供依据。方法:对1 125例第四军医大学西京医院皮肤科确诊的儿童白癜风病例进行回
结合青岛新机场高速公路(一期工程先期实施段)工程第一合同段现浇箱梁冬季施工实例,简要介绍现浇箱梁冬季施工控制目标与准备内容,提出施工质量控制要点,希望可以为类似工程
品种来源:秋优1025是广西农科院水稻所用自育成的优质新恢复系桂1025与自育成的不育系秋A配组育成.恢复系1025早籼粳单交、复交的后代.其亲本包括:两个高产粳稻品种辽粳5号、
期刊