大学英语CET4考试翻译试题效度研究

被引量 : 0次 | 上传用户:Calvin521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大学英语四级考试(以下简称CET4)是针对我国高校非英语专业修完大学英语相应阶段课程的在校大学生进行的一项大规模高风险考试。它是根据《大学英语课程教学要求》的规定、在教育部高等教育司的主持和领导下、由全国大学英语四、六级考试委员会设计和开发、与教育部考试中心共同实施的一项标准化考试。考试的目的是:准确地衡量我国在校大学生的英语综合应用能力,为实现大学英语课程教学目标发挥积极作用。要对考生的英语能力做出准确的判断,发挥考试对英语学习的正面反拨作用,测试效度至关重要。本学位论文的主要内容是研究CET4考试中翻译试题的效度,采用了理论联系实际,定性的分析方法。本文第一部分介绍了与效度相关的概念。效度指一套测试所考的是否就是设计人想考的内容。效度的高低是衡量语言测试最重要的指标,是一切语言测试的基本出发点,其重要性贯穿考试设计和评价的整个过程。接着,本文描述了CET4考试翻译试题的目的、特点。CET4中的翻译考试作为一种主观性、综合性、直接性的考试,目的是为了考核学生用英语进行书面表达的能力,考查学生英语及汉语的理解和表达能力。然后,结合问卷调查、考试大纲、课程教学要求等,采用定性的方法分析了考试的表面效度、结构效度、内容效度和反应效度。本研究的主要结论为:第一,CET4中的翻译测试受到大部分学生的认可,是一种有效的测试,具有很高的表面效度。第二,翻译测试要考查的主要为三种能力,即理解能力、表达能力和翻译知识。通过内部相关分析,笔者得出的结论是翻译测试具有较高的结构效度。第三,结合近三年的翻译试题,分析结果表明翻译测试总体上实现了《考试大纲》的意图,具有一定的内容效度,同时也发现了一些问题,影响了内容效度的实现。首先是考试提示语不够全面。一个全面的提示语对考生的做题效果具有重要影响。因此,在考试的提示语中应该适当增加评分标准等具体信息。其次,所选句子结构单一,笔者建议应该适当增加多样性的句型结构,以便更好的测试学生的翻译能力;再者,在认真分析了改革后的四级翻译测试题后,笔者认为《考试大纲》与《大学英语课程教学要求》有脱节之处,并且其权重与现代社会对翻译能力的实际要求不符,题型设置是对翻译能力的片面误读,对翻译教学会产生误导。因此,在设计翻译题时应本着以培养《大学英语课程教学要求》中的翻译能力为目标,在题型的设置上可以多样化,如:判断、改错、有条件的翻译或无条件的翻译、限制翻译和划线句子翻译等,测试形式上不只拘泥于一种模式,可以采用汉英互译两种形式。本研究希望在提高大学英语四级考试翻译试题的效度方面有一定的实际价值,以便更好地促进大学英语教学.
其他文献
2006年2月15日财政部发布了新的企业会计准则体系。在38项具体准则中,其中四项涉及金融工具。这些金融工具会计准则详细规定了金融工具的分类、确认、计量、列报和披露,要求
应对气候变化,发展低碳经济已成为当下全球共同面对的核心议题。城市作为最大的碳源和最具减排潜力的区域,迫切需要将生产生活方式全方位向可再生能源和循环经济转化。而作为
针对当前增强现实装配指导系统采用基于识别图的增强现实技术时,将识别图精准定位在现实部件上难度较大的问题,提出了基于物体识别的增强现实装配指导方案。从增强现实装配指
<正>第九届贵州省少数民族传统体育运动会是在中国特色社会主义进入新时代、全省向绝对贫困发起总攻的关键时期举办的一次民族体育盛会,充分展示了贵州丰富的少数民族文化内
船体线型优化问题是一门多学科综合问题,也是行业内部设计工作的核心环节之一线型质量对于船舶性能具有重要的影响。通过研究,论文介绍了近年来常见的船体线型设计方法。对于
对抑雾剂在电镀中的应用进行了总结,对电镀过程中使用抑雾剂的原因、抑雾的原理和对抑雾剂的技术要求进行了归纳,还介绍了酸性抑雾剂、碱性抑雾剂和铬雾抑雾剂组成及应用范围
地质变量的变化与地质体的特征密切相关,通过地质变量的研究可以揭示地质体某一特征的规律性。多次地质事件的数理统计特征表现为多个总体叠加的混合分布,因此通过研究混合分
介绍钻孔结构设计的依据和原则,提出李三台子深孔钻孔结构设计口径与套管级配关系和考虑的因素。钻孔设计结构和实际结构对比分析,换径及下套管所要注意的问题。建议深孔钻进
近年来,农村道路作为农村基础设施建设重点之一,在农村土地综合整治、新农村建设、城乡统筹发展平台上,得到了迅猛扩展。目前,对大地貌单元内高等级道路系统关注较多,如高速
大学生作为一个主要消费群体,对高校周边经济的发展起着决定性作用。应系统研究高校及其周围区域社会经济的关系,根据其经济形成的原因,找出周围区域社会经济存在的问题,为高