论文部分内容阅读
词缀问题是近年来汉语词法界讨论的一个热点。汉语缺乏形态变化,但随着社会的变化发展,汉语的词法也悄悄地发生着变化。韩国语汉字前缀和汉语前缀在来源上具有“同源关系”,而且两种语言中存在着一定数量的同形前缀。因此,很有必要分析它们在两种语言中的具体情况。 本文以韩汉语同形前缀——“无-”、“非-”、“不-”、“大-”、“高-”、“半-”、“反-”、“总-”、“准-”、“超-”、“多-”、“单-”为研究对象,借以具体、全面的对比揭示其共性和差异。 本文共有五章。 第一章为绪论部分,主要介绍研究目的、意义、方法、范围等。除此之外,基于韩汉语法界对词缀认识存在严重分歧的现实,在前人研究成果的基础上,重新总结了韩汉语前缀的界定标准,以此确定了12个同形前缀。 根据意义把韩汉语同形前缀分为四大类,第二章至第五章分别讨论表示否定意义的前缀、表示性质意义的前缀、表示范围意义的前缀、表示数量意义的前缀。从前缀的意义、后置词根、功能等方面进行了细致的对比分析。 意义方面:韩国语汉字前缀以《东亚新国语词典》的解释为依据,汉语前缀主要以《现代汉语词典》,《应用汉语词典》的解释为依据,考察了同形前缀在韩汉两种语言中的意义。 后置词根方面:韩国语以《东亚新国语词典》收录的派生词为语料,汉语以近年来主要刊物上列举的派生词为语料,以丰富的例词印证并支持本文的理论和实证分析,考察了同形前缀的后置词根在韩汉两种语言中的词性以及词根构成情况。 功能方面:在分析同形前缀的后置词根词性的基础上,考察了同形前缀在韩汉两种语言中的功能,即是否有改变词性功能。