【摘 要】
:
有色金属行业是我国的基础行业。有色金属行业的兴盛在一定程度上体现国家的国际竞争力的强弱,是衡量国家综合实力的标志。金川集团公司是国内最大的采、选、冶配套的大型有色
论文部分内容阅读
有色金属行业是我国的基础行业。有色金属行业的兴盛在一定程度上体现国家的国际竞争力的强弱,是衡量国家综合实力的标志。金川集团公司是国内最大的采、选、冶配套的大型有色冶金、化工联合企业。主营产品为镍钴铜有色金属及化工产品。随着经济全球化步伐的加快,全球各大有色企业在全球范围内进行资源配置。这对金川公司实现可持续发展,做大做强主业提出了严峻的挑战。2008年下半年席卷全球的金融危机,使公司利润急剧下滑,公司遭遇了前所未有的危机。在此情况下研究如何提升公司的核心竞争力,如何在国际市场环境下获取持续的、不断增强的竞争优势,有着重要的理论意义和现实意义。
核心竞争力理论是20世纪90年代美国密歇根大学教授C.K.Prahalad和伦敦商学院教授Gary.Hamel提出,是企业管理理论领域的最新研究成果。它对于我国的企业管理实践具有很强的指导意义。核心竞争力是世界一流的竞争力,它包含着—种以弱胜强的智慧,任伺想要成为世界一流的企业都可以而且应该具有核心竞争力的思想。本文从核心竞争力的有关理论研究出发,对国内外核心竞争力、战略管理理论研究现状作了综合述评,给出了本文界定的企业核心竞争力的观点。运用PEST模型分析了影响公司核心竞争力的外部环境,运用大量客观详实的数据图表重点讨论了镍钴上下游产业的供需现状。从矿产资源、人力资源、财务管理、产品研发四个层面论述了存在的问题。为公司核心竞争力战略研究作好了铺垫。
本文综合运用内部(IFE)外部(EFE)分析矩阵,给出了公司业务组合GE矩阵。在公司核心竞争力评价环节综合运用层次分析法和模糊综合评价,结合定性定量分析给出了公司核心竞争力强度等级。通过对公司自身的SWOT分析构建基于战略地位与行动评价的二维模型(SPACE),得出了公司基于核心竞争力的发展战略。在此基础上,对公司价值链作了深入的分析,重点在矿产资源控制、技术创新能力、营销管理能力、企业文化、整合资源等方面,得出了提升核心竞争力的战略举措。
本文是针对具体企业进行实证研究,力求通过对金川集团公司核心竞争力评价与战略对策探索,能够对类拟的有色金属企业的发展有所借鉴。
其他文献
具有二元性特征的战略创业是企业在复杂商业环境中的重要战略选择,据此以资源依赖理论、社会网络理论和战略创业过程模型为基础,从吸收能力的调节作用切入,探究连锁董事网络
投资决策是企业战略决策的重要组成部分,正确的投资决策能够实现企业资源的有效配置,有助于企业价值最大化目标的实现。但由于现代公司治理中所有权与控制权两权分离,企业的委托
内容摘要:句法复杂度是二语习得研究的重点和热点。本文评述了国内外考察写作质量与二语写作句法复杂度关系的相关研究,并对我国课堂二语写作教学提出了一些建议,旨在帮助英语学习者提高英语写作能力,从而综合掌握英语。 关键词:写作质量 句法复杂度 二语写作 一.引言 句法复杂度指语法单位的变化和复杂程度(Ortega 2003),可以反映学习者的语言增长以及语篇中的意义表达,是评估二语学习者写作能力
儿童文学作为一种特殊的文学体裁,长期以来深受儿童读者喜爱.近年来,儿童文学翻译工作也引起了越来越多的重视.本文以目的论为理论指导,以儿童文学作品中的典型语句为例,探究
内容摘要:中国经济的迅速发展吸引大量外国友人来华旅游、工作、学习。公示语作为宣传中国文化的一扇窗口,其翻译质量就变得尤为重要。本文从生态翻译学视角出发,从语言维、文化维、交际维三个维度探讨译者如何进行适应和选择,从而呈现出更好的翻译文本。 关键词:生态翻译学 公示语 “三维”转换 随着经济文化的发展,文化对于一个城市乃至一个国家来说都十分重要。公示语作为一种文化传递方式,代表着整个城市的形象
牢牢抓住宣传思想工作的重点牢牢抓住宣传思想工作的重点,以重点来带动全局,既可突出我们的重要工作内容,把握住根本环节,又是一个有效带动全局的工作方法。牢牢抓住重点,首先是要
应该立个“家法”王艮仲目前,我国对于家,在道德上尚无一套规范,在法制上尚未制出家法,在社会上尚未确认家是社会的基础,因而失去对象的监督。于是,在家里,晚辈欺侮、虐待老人之事屡
近年来,随着国企改革逐步进入深水区,国企改革遇到的问题也越来越多,各种矛盾开始凸显,尤其是国有企业承担的政策性负担开始成为阻碍国企改革进程的绊脚石。学术界不少学者于政策
在文化全球化大背景下,为提高我国软实力,营造和谐社会,中国文化家园建设的重要性日益凸现.本研究通过问卷调查方式围绕中西道德观差异及其原因、中国文化家园建设内容等问题
内容摘要:语篇语言学为翻译研究提供了一个崭新的视角,文章以语篇和语篇翻译的关系为视角,分析了英汉语篇的异同以及由此产生的对翻译的影响,并探讨了翻译过程中如何处理好语篇的衔接和连贯等问题。 关键词:语篇 语篇翻译 衔接 连贯 语篇分析兴起于二十世纪六、七十年代,到九十年代,语篇分析开始为翻译研究者所关注。迄今为止,中外翻译研究者在把语篇引入翻译研究后,取得了一系列重要的研究成果,其中,最具影响