论文部分内容阅读
随着中国的蓬勃发展,越来越多的人开始对中国和汉语产生了兴趣。最近几年,全世界掀起了汉语热,塞尔维亚共和国也不例外。在塞尔维亚,学习汉语的人越来越多,学习的条件也越来越好,但是仍然存在一个很大的问题,那就是学习活动都是在非汉语的语境下进行的,这跟在中国学习汉语的区别非常大。因此,在塞尔维亚给本地学生提供尽量好的学习条件很重要。在这些条件中,教材占有很重要的位置,因为教材不仅是学习最主要的依据之一,还是学生接触汉语语料最主要的途径之一。本文将对中国与塞尔维亚汉语言本科综合教材进行比较研究。
本文以中塞两国汉语言本科综合教材为研究对象,采用数据统计的方法,对两种教材的课文编排情况、词语的例解和语法注释等方面进行研究。论文共有六个部分:绪论阐述了论文的选题背景和意义,对国内外的相关研究成果进行了综述,并介绍了综合教材的出版情况和教材编写的主要原则。
第一章对两种教材的课文编排情况进行了比较分析。分别从课文的形式、体裁、话题的数量、涉及范围等方面进行了比较。此外,还探讨了课文文化因素的导入问题。
第二章统计了两种教材中生词的数量、等级、语法项目的数量和词语及语法注释、例句及解释方面的不同点。
第三章从练习的题型、属性、内容的角度来分析了两个国家的教材的异同点。
第四章概括了两种教材在编排总体例、课文、语言点、练习等方面的异同点。
结语部分总结了本论文提到的有关两国教材的成功和不足的地方,以及两种教材在编写中所采取的措施。而且,在此部分重申了本论文的主要理论依据,同时说明了具备创新性的地方及不足之处。