《平凡的世界》(第九、十章)英译实践报告

来源 :吉首大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenxiaoyan0411
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中华优秀文化“走出去”已成为展示国家形象的重要途径。本实践报告所选文本《平凡的世界》是著名作家路遥所创作的一部百万余字的鸿篇巨著。该书展示了二十世纪七八十年代陕北农村与城市的真实情景,刻画了众多为人生理想而拼搏奋斗的“平凡”的人物形象,作品具有强大的励志力量。作者在三万字的翻译基础上精选第九、十章,共计一万余字进行翻译研究。本翻译实践报告由六部分组成,主体部分包含四大章节。第一章为翻译任务描述,对文本内容、文本语言特点等进行阐述;第二章为翻译过程介绍,包括译前准备、译中过程及译后审校;第三章为案例分析,也是本实践报告的重点部分。以功能对等理论为指导,主要解决词汇和句法层面在英译过程中所遇到的难题。词汇层面的难题主要表现在政治词汇、方言词汇以及冗长词翻译;句法层面的难题主要表现在中文语言的特色长句及流水句式。功能对等理论力求在翻译中用最切近和最自然的对等语再现源语的信息,强调译文对其读者产生的效果与原文对其读者产生的效果相一致。译者在把握文本特点的基础上,灵活运用意译、补译、合译等翻译技巧最大限度再现原文的简洁自然之美。第四章为本翻译实践报告的反思,主要阐述翻译过程中的收获与不足。笔者通过列举翻译过程中所遇到的难题及采取的翻译方法、技巧总结经验,以期为推动中华文化外译提供参考。
其他文献
2016年6月,国务院《关于在市场体系建设中建立公平竞争审查制度的意见》出台,标志着我国公平竞争审查制度正式建立。通过公平竞争审查制度,可以对行政性垄断规制形成完整体系,也能让政策制定机关更好的处理政府和市场的关系并促进“政府合规”的常态化发展。经过三年多的努力,该制度取得了一定成效,如绝大多数地方都结合自身实际发布了相关实施意见,并建立起公平竞争审查联席会议制度。但是,相比于积极成效,我国的公平
潜油螺杆泵采油系统,是近几十年来发展起来的新采油技术,它和传统有杆采油技术相比,从根本上解决了有杆泵在稠油开采中的抽油杆断脱以及在深井、斜井中应用时杆管偏磨等问题,
沁水盆地作为我国煤层气输出的主要产地,其内煤层气的储量丰富,研究对象柿庄南地区15号煤层更是具有连续性好、分布稳定、厚度较大、含气量高等特点,具有较高的煤层气开采价
学位
偶氮染料(Azo dye)废水具有高色度、成分复杂等特点,偶氮染料降解过程中会产生芳香胺类高致癌性有机物,给环境带来很大的危害。生物法处理偶氮染料废水具有高效率、低成本等优
学位
要想深入了解王阳明哲学,其心体之“无善无恶”思想是不可或缺的一环节。“无善无恶”是在其“心即理”的基础上提出来的,其功能在于区别心和性的差别,目的主要是针对程朱派“性即理”的纠偏。王阳明之所以以“无善无恶”融入其思想,不单单与其所接触的理论知识有关,还与他个人性格有着莫大的联系,所以对其“无善无恶”思想就不能只是从理论逻辑上把握,还需从其个人的经历上加以探究。然早在王阳明之前已有“无善无恶”这一提
学位
目的:本研究以补虚立法,以热敏灸炼脐术联合醒脑开窍针法为试验组,对照艾箱灸配合醒脑开窍针法,对比观察两组的疗效差异,以此验证补虚是否促进脑卒中患者的苏醒率,为临床提供参考。方法:选取符合入选标准的脑卒中昏迷患者,进行神阙穴的热敏灸操作,将无热敏现象的病例排除,选取60例出现热敏现象的病例,将其随机分为针刺加艾箱灸组,针刺加热敏炼脐术组,分别进行治疗。20天为一疗程,共治疗3个疗程(2个月),以格拉
生物炭是在厌氧的条件下由废弃生物质通过热解制备富含碳稳定的、芳香化的多孔物质。生物炭有多种表面含氧官能团、灰分含量、元素组成等,在吸附有机污染物、土壤改良、促进作物生长等方面有很大的应用受到了广泛的关注。本文以没食子药渣为原料,采用限氧热解法在不同热解温度(200℃-600℃)制备生物炭,测定不同热解温度药渣生物炭的物理化学性质,并对药渣生物炭进行表征。进一步测定药渣生物炭中残留的没食子酸和鞣花酸