论文部分内容阅读
语言是思维的载体,也是文化的载体,学好一种语言同时也是学好与这种语言相关的文化。同理,教授一门语言也是教授这门语言承载的文化。要在对外汉语教学的过程中做好文化的传播工作,不但要了解语言和文化的本质及其之间的关系,还要寻求合适的文化导入的内容和方式。语言是人类所特有的用来表达意思、交流思想的,或者说是人类创造的代表一定意义和内容的记录文化的一组符号。由于语言符号在整个人类文化产生和发展中具有特殊的功能和作用,而且随着文化的发展,愈来愈有相对独立的意义,成为文化的一个重要领域,构成了文化的一种特殊形态,因此当人们运用不同的语言进行思维时,就必然受到不同语言特点的制约,从而影响着人们对客观世界的认识。语言作为文化的载体是反映文化的,是文化不可分割的一部分。文化是通过人类历史创造出来的物质和精神的价值总和,是人类生活的环境。人类生活的各个方面无:不受着文化的影响,并随着文化的变化而变化。或者说,文化决定人的存在,包括自我表达的方式以及感情流露的方式,思维方式,行为方式,解决问题的方式等等。第二语言教学中所涉及的文化教学主要是那些影响交际规约、生活方式、思维方式以及价值观念等的深层文化。对外汉语教学是一种语言教学,学习语言,掌握其语言知识本身固然重要,但更重要的是要将这些知识在语言交际中运用,因为语言教学的最终目的,从根本上来说,就是为了使学习者掌握语言这个工具,并培养他们运用语言进行得体交际的能力。要达到这个目的,就必须注重语言教学中蕴含着的文化因素的教学,积极而充分的文化因素的教学对语言教学本身十分有利,能起到促进和深化的作用。本文结合目前对外汉语界研究的成果和热点,结合教学实际,提出在对外汉语教学中要适度掌握文化教学的内容、方法,按照一定原则在语言教学中进行文化移入。文化教学的内容有:思维文化、交际文化、历史文化、地域文化、体态文化、信仰文化。文化教学的方法:随机融合教学(包括异同对比法,背景阐释法)及专题讲座法。同时进行文化移入还要遵循循序渐进、实用性和适度性原则。本文作者根据实际工作经验进行教学设计,研究论证,验证出有效的教学内容和教学方法,使研究结果不仅仅停留在理论层面,而是能够进行实际应用,有益于做好对外汉语教学中的文化传播工作,使教学得以顺畅地进行,文化得以顺利地传播。