识解理论角度下《红字》两中译本的译者主体性研究

来源 :天津大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zqy61032526
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红字》这本小说是美国著名浪漫主义小说家纳撒尼尔霍桑的代表作,是美国文化史的重要里程碑。这部小说在中国广为流传,已经有18个中文译本。众多学者已从历史文化角度和翻译理论角度对这部小说进行了细致的分析。西方翻译界在20世纪70年代兴起了文化转向。译者主体性成为学者们的研究热点。不同语言学家和翻译家也逐渐为翻译研究提供新视角。许多翻译界的流派包括解构主义学派,阐释学派开始探索在翻译过程中译者主体性的作用以及译者和历史、社会、文化之间的关系。他们开始分析和反思译者主体性地位在翻译中的作用,为后来的研究提供了理论基础。认知语法创始人兰盖克首次将识解理论引入了语言学领域。识解主要是指人们利用不同方法感知和描述同一场景的能力。主要包括观察事物的详略程度,不同的辖域和背景知识,选择不同的视角,突显不同的焦点这四个维度。识解理论与译者主体性在翻译活动中的体现息息相关。从认知语言学的角度看,译者主体性的实质就是不同译者对原作进行不同的识解。识解理论可以指导译者在文本翻译过程中有效地发挥主体性。因此,运用识解理论对翻译活动中译者主体性的具体显现进行分析就显得很必要。本文基于兰盖克提出的认知语言学中的识解理论,对《红字》两个中文译本中识解理论是如何影响译者主体性的发挥进行了细致全面的分析。翻译在其本质上和人的识解是紧密关联的。在面对同一场景时,不同的译者会形成不同的识解。译者使用的语言表达在识解的四个维度,即详略度,辖域背景,突显以及视角方面会有很大的区别,因此,不同的译文也随之应运而生。本文试图从识解的四个维度出发,探究上述四个要素的影响下,对《红字》两个中文译本中的译者主体性在语言表达,句法特征等方面的具体体现进行细致的分析,为以后进一步的研究提供坚实的理论基础。
其他文献
针对硬件上实现指定目标的高速跟踪,提出一种适用于硬件高速计算的深度卷积神经网络(convolutional neural network,CNN)目标跟踪算法.通过分析卷积层、卷积核、亚采样层和激
二、塑料包装制品工业1979年广东省塑料包装制品工业开始起步,随后产品品种和数量大幅度增加,质量和档次也大大提高,主要产品为塑料包装袋、塑料编制袋、周转箱和中空容器等。20
当今社会,群众文化迅速而又蓬勃的发展,日益明显的凸显出传统群众文化管理模式在群众文化管理行业的局限性。因此,探索基于构建群众文化中的人力资源的管理体系已经成为群众
习近平提出了"四有"好老师概念,而从博尔坎的理论中可以推导出"四有"魅力老师概念。两个"四有"既相区别又相联系。好老师和魅力老师概念可以并存,但好老师概念更为重要。好老
特色的校园文化建设是高职院校内涵发展的必然要求。针对高职院校中校园文化与企业文化脱节较为普遍的现象,文章认为可以尝试将企业文化元素的精髓融入高职校园文化的建设中,
目的 探究声脉冲辐射力成像技术(ARFI)对原发性硬化性胆管炎(PSC)的诊断价值。方法 选取2014年12月—2016年10月于温州市龙湾区第一人民医院住院的57例PSC患者为PSC组,随机选
聚酰亚胺(PI)因其突出的热性能和综合性能,近年来在柔性有机电致发光器件(FOLED)封装领域越来越受到重视。但是聚酰亚胺阻隔性能较差,限制了其在FOLED封装领域的应用。然而,
目的:探讨氨茶碱不良反应发生的相关因素。方法:搜集近一年来应用氨茶碱的192例患者的临床资料做回顾性分析。结果:192例应用氨茶碱的患者中有29例出现了不良反应,发生率15%
为更有效地把社会主义核心价值观融入思政课并能真正"入心"、"入脑",应紧扣社会主义核心价值观的本质内涵,从融入对象的需求和教育规律出发,讲求融入的层次性以提升可接受性