【摘 要】
:
本文是笔者在参与全球领先本地化企业CSOFT网站翻译项目的项目翻译实习报告。在项目翻译的二个多月期间,笔者全面接触了CSOFT的项目运营整体流程,在翻译实践中充分利用并熟悉
论文部分内容阅读
本文是笔者在参与全球领先本地化企业CSOFT网站翻译项目的项目翻译实习报告。在项目翻译的二个多月期间,笔者全面接触了CSOFT的项目运营整体流程,在翻译实践中充分利用并熟悉了CSOFT质量控制的操作方式。对于一个翻译项目而言,质量控制应该包括自我的质量控制及团队质量控制。本文将从这翻译前、翻译中、翻译后三个方面分析翻译过程中遇到的问题及相应的解决方法,阐明项目质量控制的过程。在译前翻译质量控制方面,从文本类型理论入手,分析翻译过程中采用语义翻译法及交际翻译法解决相关翻译难题的过程;在译中质量控制方面,作者将分别从技术层面及语言层面上阐明质量控制的过程;从技术层面上,运用塔多思、Xbench等工具从术语、翻译记忆等角度进行自我质量控制,并将项目译员的译稿统一进行质量测试,从内外保证译文的一致性;从语言层面上,项目译员间进行实时交流,确定有争议译文,从而保证译文的统一及地道,以最大限度提高本次网站本地化的质量;在译后质量控制方面,译员根据项目经理的安排,结合项目经理的审校、质量保证报告及译后版面预览等文件,进一步修改译文,提升质量。通过如实地介绍参与CSOFT翻译项目的全过程,作者从中总结出作为学生在课外学习到的翻译技能,希望帮助更多同学更好地能够了解本地化企业的操作流程,认识相关翻译辅助软件,从而更好地装备自己,为以后进入翻译行业乃至语言服务业做准备。
其他文献
20世纪70年代以来,生产性服务业对经济发展推动作用的凸现引起了学术界的广泛关注。生产性服务业与制造业的互动发展是其研究热点之一。本文从生产性服务业与制造业的互动关
本文叙述了汽车轮胎的工作特性及其功能,同时着重论述了对汽车使用性能的影响。
互联网技术的发展给人们的生活带来了前所未有的便利,但由于网络的便捷性与虚拟性等特性,网络暴力滋生迅速,这不得不使我们深思。本文分析了现实生活中公众主体因素和网络平
利用以高炉水淬矿渣为主要原料的胶凝材料试验制作了人工鱼礁,并初步评价了人工鱼礁的实际应用效果。通过配比优化实验,最终选定材料配比为矿渣(80%):石膏(10%):水泥熟料(10%
现行城镇职工基本医疗保险制度规定,参保者退休后其本人及其所在单位都不需要继续缴纳医疗保险费。受人口老龄化、提前退休等因素的影响,这一保障系统必将出现老龄化的趋势,
随着中国人民银行征信系统的不断完善,系统信息采集范围逐年扩大,系统的监管性和服务性日益显现,在改善社会信用、防范信贷风险、支持社会管理、服务与约束社会大众、助力中
信号灯对于船舶的安全航行起着重要的作用,各船级社日益重视信号灯的布置,同时对环照灯提出更为严格的要求。Kamsarmax型散货船设置双套可视范围为180°的半环照灯表示1套环
详细计算了δ(x)势微扰下一维无限深方势阱中粒子能级的一、二、三级和波函数的一、二级修正.
<正>2005年7月,阳光保险集团诞生。其企业文化的建设成为其发展壮大的源动力。解放思想融合文化七年前,当阳光保险的股权结构以一种融合的姿态诞生的时候,融合就成为其企业文
<正>当林怀民和"云门舞集"(后简称"云门")成为舞蹈世界的经典、华人社会的骄傲的时候,对其的书写就愈发像当年汉儒的经注,陡生出许多延伸的意义。然而,正是借助那许多的延伸,