论文部分内容阅读
从外语教学的发展史上看,上个世纪60年代前是以传统的语法教学法为主的外语教学,后来发现用该方法教出的学生存在高分低能的等弊端。自上个世纪70年代起,不断涌现出各种新的外语教学法。这些教学法,以交际法为代表,大都是针对传统的语法教学法提出来的,所以逐渐排斥外语中的语法教学。但到上个世纪90年代后期,外语教学实践发现这些“先进”的教学法也有其不足之处,所以人们开始探索更好的外语教学方法。 本文作者通过总结前人的研究成果和各种教学理论,认为语法是外语教学中不可缺少的部分,但是又不应该返回到上个世纪60年代前用传统的语法教学法去教外语。而是应该把建构主义这种先进的外语教学理论应用到英语语法教学中去,该理论虽然已应用到外语教学中,但尚没有报道在英语语法教学上的尝试。其优点是能使学生积极主动地去学习语法,在轻松愉快的气氛中学习语法,在掌握语法规则的同时,也学会该语言。实验证实该种语法教学法对大多数学生都是有效的,是学习外语的一种有效方法。 本文通过课堂活动设计展示了怎样教语法,还通过实验对建构主义理论指导下的英语语法教学和传统的语法教学进行了对比,并研究和探讨了以下两个问题:在英语语法教学中运用建构主义理论能否收到效果?建构主义理论指导下的语法教学效果是否优于传统模式下的语法教学效果?本文作者对实验班和控制班进行了前测和后测,在为期一学期的教学实验中,对控制班实行传统的语法翻译法教学,实验班则采用建构主义理论指导下的教学。文章还就实验结果对两种教学法在课堂上所反映出来的主要差异以及对我们教