论文部分内容阅读
从上世纪70年代开始,来华留学人数日渐增加,1978年来华留学人数仅为1236人,到2009年人数第一次突破23万,2012年更是再创新高达到32万。估计到2020年,来我国留学的学生数将超过50万,中国势必成为亚洲最大的留学目的国。近30年间不仅来华留学生人数上有明显的变化,留学形式也变得更多样,有学历教育、也有3、5个月的短期培训,还有寒暑假的游学活动,其中占比重最大的是学历教育。学历教育得到更多人的重视,使得中高级阶段的学生人数增多。对中高级阶段的学生来说日常会话内容已经无法满足他们对学习汉语的要求,他们需要更贴近中国人的表达方法,更有中国特色的语言。他们希望能像中国人一样看电视剧、读报纸、看新闻,这就对他们的阅读能力提出了更高的要求。所以本论文就把焦点集中在中高级阶段留学生报刊阅读教材中的成语理解问题上。试图通过研究学生在理解成语时产生偏误的原因,找到更适合成语的教学方法。本文将选用文献研究法、问卷调查法和访谈法相结合的考察方式。首先,对对外汉语中有关成语的研究进行总结,归纳本文的理论基础。其次,根据研究设计调查问卷。调查对象为东北师范大学本科三、四年级的留学生和在对外汉语一线工作的老师。学生卷的调查内容包括学生对成语的识别度、不同意义成语的理解、学生喜爱的教学法等问题。教师卷的调查内容包括教师常用的成语教学法、教师对成语讲解的态度、成语的课后练习方法等问题。再次,根据学生的调查问卷进行访谈,希望通过访谈了解学生成语理解偏误产生的原因。最后,根据调查问卷和访谈的结果指导报刊阅读教材中的成语教学,以期能为对外汉语成语教学提供一些参考性意见。