【摘 要】
:
进入二十一世纪,人类社会的各个方面迅猛发展,国家之间的合作与交流显得尤为重要。随着中国和俄罗斯之间的进一步合作和“互帮、互助、互利”效应的深入人心,许多中国企业响
论文部分内容阅读
进入二十一世纪,人类社会的各个方面迅猛发展,国家之间的合作与交流显得尤为重要。随着中国和俄罗斯之间的进一步合作和“互帮、互助、互利”效应的深入人心,许多中国企业响应国家对外开放政策,积极与俄罗斯及其它讲俄语的国家开展合作,其中土建工程项目占有很大比重。因而保证工程方面俄语资料的翻译质量就显得意义重大。技术任务书作为典型的工程类文本,包括项目施工时总承包方的职能、施工文件等内容。中俄两国的施工要求不尽相同,为了双方能更好地沟通,准确及时地了解对方的要求,译员需要对技术任务书进行准确细致的翻译。本翻译实践报告以笔者实际参与的《南方机场建设技术任务书》翻译项目为研究对象,以目的论为指导,对文本进行了详细的译前分析和译前准备,并举例说明了文本中词汇翻译和语句翻译的不同策略(如词类的转换、词义的引申、句子的增译、减译和语序的调整等),最后对翻译中出现的问题和不足进行总结,以便其他译员日后翻译时加以注意,为今后从事理论研究及翻译实践的工作者提供便利。
其他文献
电气控制综合实训课程改革与优化,是在时代发展过程中各个领域对该专业提出的新要求与新挑战。在信息时代电气控制综合实训课程体系中,势必要具备与时俱进的知识内容,不断提
白酒几乎都是用透明的玻璃瓶装的,但是啤酒都是用绿色瓶子或棕色瓶子装的,这是为什么呢?
<正>今年以来,金华盛纸业(苏州工业园区)有限公司在上交所发行私募公司债,计划募资15亿元,由金光纸业(中国)投资有限公司担保,债券期限2+1年,利率上限7%。金华盛纸业位于江苏
随着我们国家的经济飞速的发展以及城市化的建设不断的深入,市政工程的建设的规模也越来越大,一定要慢慢的应用国内外一些比较先进的技术以及有效的施工技术方法.建筑工程的
随着英语教学在中国的迅速发展,英语口语能力的培养得到了老师和学生的特别重视。如今,中国学生的英语语音水平有了显著的提高,然而语调问题仍然是一个学习英语口语的一个难
介绍了SHPB的试验装置和原理,及其在混凝土动态力学性能测试中的发展历程,分析了混凝土SHPB试验中试件应力不均匀、大直径压杆的弥散效应、端面摩擦效应、试件惯性效应、波导
大山深处的翡翠:瓜拉峡孤傲峻秀,魁梧唯美。以伟岸萧飒的身姿、婆娑荒寥的背影留给旅人永远的眷恋——这就是瓜拉峡,横亘于达坂、平顶二山之间的一道天然屏障,是大通县著名的
畜牧旅游业作为一种新兴产业模式,对于拓宽畜牧业增收渠道,丰富旅游资源,推动生态文明建设具有重要意义。东营市把发展畜牧旅游业与现代生态畜牧业发展相融合,重规划、强引导、抓
中国墨宝的新形式——瓷林墨宝,是将中国历代名家书法,惟妙惟肖地“搬”到景德镇烧制的瓷片上,如西安碑林般供人们欣赏。一位曾经在江西工作了几十年的上海知青丁福林,一位在
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield