论文部分内容阅读
汉语重叠式,在我们的日常生活里随处可见,在文学作品中也大量出现,有着丰富的语言意义和结构形式,读起来朗朗上口,大大增强了汉语的表现能力,扩大了词和短语的句法功能,是现代汉语中一种重要的语法手段。更重要的是,因为重叠所产生的语音修辞效果,犹如装点了五彩色盘,音韵美妙,意义拓展。例如从式的重叠式不仅让人读起来顺口,还带有可爱的色彩;AABB的重叠式,结构工整且韵律和谐,增强了汉语形象感;ABAB的重叠式,表意极为生动,富有地方或者民族色彩,有的还带有汉语口语化的特点。正因为如此,动词、形容词重叠式的用法是对外汉语教学的重点和难点。一方面,外国学生学习动词、形容词重叠式的用法,不仅受到母语的干扰,还有文化背景差异的影响;另一方面,教师在课堂教学中往往花费大量时间分析语法问题,而学生在日常口语交际运用中却问题百出。针对上述问题,本人首先梳理了动词、形容词的重叠式在对外汉语教学中的研究概况,期望在前人研究中寻找可支撑的材料;接着整理动词、形容词的重叠式在对外汉语口语教学中的现状,以及动词、形容词的重叠式与汉语口语化的特点,同时着手动词、形容词的重叠式在汉语结构、词性以及读音上的本体研究。在此基础工作后,本人确定,将动词、形容词的重叠式学习放在对外汉语口语教学的语境下,不强制学习者严格遵从语法,而是鼓励学习者的口语活用,允许带有学习者母语印记的顺应、内化与生成思维链接,鼓励学习者在口语表达的动态语境下去表达,去运用。确定了研究思路,完成了本体基础研究后,本人开始着手动词、形容词的重叠式在对外汉语习得中的偏误分析,先分析单音节重叠式AA、双音节重叠式ABAB和AABB的偏误问题,寻找重叠式在口语表达中产生的偏误问题。从而得出,外国学习者除了受母语干扰出现的语法问题外,更重要的是重叠式所产生的汉语会意性、语音修辞效果,以及重叠的口语音韵特点受本国文化背景影响而难以把握,以至于在口语交际中难以内化与外显。本文共包括五章:第一章为绪论部分,介绍笔者选题动机,对汉语动词、形容词重叠式在对外汉语教学中的研究进行概述,接着阐述其重叠式在对外汉语口语教学中的现状以及论述汉语动词、形容词重叠式与汉语口语特点的对应性;第二章是在读音、词性、语法意义与句法功能方面对动词、形容词重叠式进行本体研究;第三章是对留学生在运用动词、形容词重叠式时产生的偏误的分析;第四章是对动词、形容词重叠式与汉语口语化特点的相关性的分析和说明;第五章是本文重点,着眼两个方面,一是从学理上分析动词、形容词的重叠式在对外汉语口语教学中的策略;二是从口语教学实践角度如何教授、如何应用,将动词、形容词的重叠式放在口语交际的语境下,着重语法比较教学、语音修辞教学、语境感知教学和文化沉浸式教学四种可实践的范式,分别详细进行教案式分析与讲解,最后选取其中的“语音修辞”范式做教学设计,做全程的综合运用。