翻译诗歌与近代诗歌革新研究

被引量 : 0次 | 上传用户:shulili1987
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近代社会处在一个西学东渐、中外碰撞的特殊历史时期,近代文学的发展便是伴随西方文化的涌入而发生了重大的变革,新语句、新名词、新意境等通过翻译走进中国,尤其是作为文学最高形式的诗歌,受到外国诗歌的影响,发生了前所未有的嬗变与转型,走过了“新学诗”、“新派诗”、“歌体诗”、“白话诗”四个近代化历程,完成了古典诗歌向现代诗歌的过渡。在诗歌近代化的过程中,翻译诗歌与近代诗歌创作之间相互影响、相互渗透、相互交流。外国诗歌翻译推动了近代诗歌的创作,成为近代诗歌创作的有益借鉴,作家从翻译诗歌中汲取养料,为诗歌创作提供了多方位视角,诗歌创作又反过来作为翻译诗歌的指导和补充,使得近代诗歌创作在观念、内容、主题、形式、语言、风格、审美等方面有所突破与创新。本文尝试从翻译诗歌的萌芽、发展、繁盛三个时期来探讨翻译诗歌与近代诗歌革新过程的互动关系。第一时期,翻译诗歌虽未对“新学诗”产生直接的影响,但“新学诗”开始大胆引入新名词,它的出现标志着一种新的诗学观念的诞生,是对旧诗的第一次变革,打破了古典诗歌的封闭系统,走向开放。第二时期,“诗界革命”蓬勃发展,“新派诗”应运而生,外国习俗、异邦风物、轮船电报、进化平等皆可入诗,语言趋于通俗化,加快了诗歌面向世界的步伐。南社作家苏曼殊、马君武等既是诗人又是翻译家的双重身份对翻译诗歌与诗歌创作之间的互动关系表现得最为明显,在中外诗歌互动交流中起到了连接、沟通与中介作用,能够直接地实现翻译诗歌和诗歌创作的互动。革命派诗人秋瑾、高旭等创作“歌体诗”,在节奏韵律、句式语言方面均有所突破,呈现了自由化、通俗化、散文化、口语化的倾向。第三时期,在近代诗歌自身发展与外国诗歌的滋养作用下,白话诗的产生实现了“诗体的大解放”,完成了诗歌近代化历程,为诗歌现代化进程夯实了坚实的基础。对于中国近代翻译诗歌与创作诗歌互动关系的发掘与探讨,有利于具体认识翻译文学在近代文学发展过程中的重要位置和独特作用,从而更好地把握中国近代文学的独特风貌。
其他文献
为了实现高速飞行器天线罩电厚度精确、高效的测量,满足透射法扫描测量过程中罩壁任一点法线与微波波束入射线的夹角始终为布鲁斯特角的要求,本文在确定采用逐条母线方式及单母
本文认为要使化学课堂教学真正体现“以学生的发展为本”,就必须改革传统化学课堂教学的设计理念。全文阐述了化学课堂教学中教学观念、教学模式、教学内容、教学过程、教学
本文从反应原理、生产原料、制取过程三个方面对实验室制取氧气进行了分析,以期探索理想的制取 氧气的绿色化途径.
在解剖1例14~15岁男童尸体标本时,发现其左肺叶变异、右肺叶变异。经查阅有关文献,双侧肺裂变异同时存在报道较少。为积累形态学资料,现报道如下。左肺窄长,被斜裂和不完整的水平
期刊
资产证券化作为一种金融创新,在欧美等发达国家的成熟金融市场上已广泛运用.而我国的整体行业状况是发展时间还不长,各方面都有所不足,同时商业银行由于多种原因,在不良资产
随着信息化时代的到来,人类创造新知识、发明新技术的速度也随之日益加快,改造世界的能力也不断增强。社会经济的快速发展深刻地影响着人们的生产生活方式,同时也对高等工程
自1987年世界环境与发展委员会(WCED)正式提出“可持续发展”的概念以来,可持续发展已经成为众多学科研究的焦点,而且成为指导社会经济发展的基本原则。甘肃省经济社会发展水
本文针对机采棉、人工快采棉的清理加工工艺进行了试验和研究,通过对两种籽棉的清理加工进行生产试验,整合各类技术资源,优化和合理调整工艺,提出了适应兵团国营农场的棉花清
脱贫攻坚移民搬迁同传统的人口自然流动相比是一种政府行为,由于搬迁公共基础设施建设规模效益要求,导致相当数量的农户出现了人地分离的现象。贫困山区农民自身文化素质偏低
急性高山病(Acute mountain sickness,AMS)是一种发生在登山者,滑雪者,游客或行军部队等进入高海拔地区(一般2400米以上)的疾病。AMS系由高原低氧和低压环境引起的综合征,可