论文部分内容阅读
《康熙字典》是我国古典字书的集大成者,然这部伟大的着作自成书后就因其官修字书的权威性,导致编书过程中出现的很多错误未得到更正。各类错误达到万余条,大大地影响了这部官修字书的权威性,也对後人的使用造成不便。 日本学者渡部温在《康熙字典》完成近百年後,以一己之力,耗时七年,对《康熙字典》做出全面而细致的订正,考异壹千九百三十余条,订误者达四千余条。其中值得一提的是,渡部温在对《康熙字典》进行订误的过程中创新地将段玉裁的《说文解字注》作爲校勘依据,并有选择地将段玉裁《说文解字注》中对于一些文字的说解作爲补充。渡部温的这种有选择性的引用,在某些方面可间接地看出渡部温对于段玉裁一些学术观点所持态度,从而也体现出渡部温个人的文字学、校勘学观点。然目前学界对於渡部温这位明治学者学术观点、学术思想的研究还十分欠缺,还未见学者对此进行过系统性的研究。因此,无论是对於渡部温这位明治学者本人的研究还是对於《康熙字典考异正误》一书的研究,站在汉语研究史的角度上看都是具有十分重要的意义的。 本文通过对比渡部温《康熙字典考异正误》与王力《康熙字典音读订误》二书的有关音读订误成果,同时对渡部温引证段玉裁《说文解字注》内容、方法等方面进行分析研究,且本文试图站在汉语发展的角度上,结合汉语言文字最新研究成果对其研究作出重新评价,最後结合明治时期汉学研究的总特点对渡部温订误特点、学术观点做出总结,希望本文能为人们今後研究明治汉学研究历史、中日辞书编纂史等方面提供参考。