论文部分内容阅读
汉语构词法是沿着单音词向复音词的道路前进的。汉语词汇的复音化在先秦就有所显现,但大规模的发展则是在中古时期。这一时期是汉译佛典大量产生的时期,而且汉译佛典的词汇系统一开始就表现出了明显的复音化趋向,这无疑对汉语词汇的复音化产生了重大的影响。所以本文将目标定位在中古汉译佛典复音词的研究上。鸠摩罗什的《大智度论》是姚秦时期一部口语性较强的佛典。对其复音词的研究对了解中古时期汉语词汇的复音化具有一定的意义。
本文共分为四个部分。
绪论部分简单介绍了选题的缘由、古代汉语复音词的研究情况、最近20年来汉译佛典的研究情况以及鸠摩罗什的经历和《大智度论》的一些研究现状。
第一章从两个方面考察了《大智度论》的词汇概况。《大智度论》的词汇由佛教词语和一般词语组成,一般词语要多于佛教词语。从复音词的继承方面看,《大智度论》复音词对东汉佛经词汇的继承要多于对中土文献的继承。
第二章是对《大智度论》复音词构词法的研究。本章着重研究了并列式复音词词义与语素义关系的类型和偏正式复音词的构成,并对其它类型的复音词也做了简单介绍。
第三章是对《大智度论》复音词中新词新义的研究。在《大智度论》中,我们共发现复音新词900 多个,复音词的新义110个左右。其中并列式和偏正式的复音词最多,两者数量相加接近总数的90%。
最后,我们将在《大智度论》中出现,而在《汉语大词典》中未收或者晚收的词作为附录附在论文的后边,以期能够对《汉语大词典》整理修订有所裨益。