论文部分内容阅读
在对阿拉伯学生的汉语教学过程中,我们发现阿拉伯学生在语法上存在很多的偏误。特别是在运用汉语人称代词方面,这些偏误都有规律,因而引发了研究的兴趣。经过文献检索,发现已有的偏误分析主要集中在欧美学生和大部分亚洲学生、特别是日、韩、越、泰等国学生学习汉语的语法偏误上,而对于阿拉伯学生汉语学习产生的偏误研究则较少。词类,如人称代词、量词等进行了一些研究,对于语法偏误的类型及其根源的研究则不多。阿拉伯留学生不太多,研究资料丰富?。因此,我们在这个方面研究成果的基础上,采取了语料收集、问卷调查的形式,通过对具体数据的科学统计,拟对阿拉伯学生在汉语学习中人称代词方面的偏误进行分析,试着从中发现问题,并总结偏误产生的原因,希望这能对阿拉伯学生学习汉语有所帮助。本文第一章首先想要梳理古代、近代汉语人称代词的演变,目的是让阿拉伯学者更了解和掌握人称代词的大概历史。第二章,尝试说明和描写现代汉语人称代词的语法系统。使用简单语言、简单典型、概括地说明和解释方法。指出阿、汉语法的差别,那样阿拉伯学生才能掌握汉语人称代词体系。第三章包括偏误来源、偏误类型、通过偏误分析得到的启发和避免偏误方法。在本章不但要充分分析调查问卷的结果,还要研究与搜索前人研究偏误分析结果得到的偏误因素、偏误类型、启发和避免方法,之后形成我们自己的看法。第四章我们按照调查问卷尽量收集和分析人称代词偏误例句。从词组方面(误加、误用、遗漏、错误),从用法方面(功能偏误、语义偏误、固定结构偏误),还有从数量方面来分析。三个方面归纳出偏误类型,进行横向和纵向的相关统计、分析与检验,并用中介语和偏误分析理论进行解释,指出母语负迁移、目的语泛化对偏误有重要影响,但并不是全部原因。还有学习者个人方面的因素、教材教法、学习环境、文化等方面的原因、以及阿拉伯学生自身的原因。因此,我们又对阿拉伯留学生进行了问卷调查,包括情感因素调查、策略调查、教材和教法情况调查、语用情况调查,将调查结果采用相关检验、描述等统计方法进行分析与归纳,并用中介语和偏误分析理论进行解释,认为学习者个人因素(包括动机、态度、性格、年龄、性别、知识阿拉伯文化背景、汉语水平、学习策略、交际策略等)、教材教法、学习环境等对阿拉伯留学生的汉语学习也有很大的影响,与偏误的形成也有很大的关系。最后,在此基础上,对语法教学提出一些建议。希望本文的研究在对阿汉语教学工作中,对阿拉伯学生学习汉语、避免偏误提供一定帮助,能让他们攻克在学习汉语过程中的一些难题。