论文部分内容阅读
隐喻作为一种普遍存在的语言现象,自古至今都受到许多学者的关注。从亚里士多德开始,人们对隐喻就开始进行不断的研究。最初,人们只是把隐喻看作是一种修辞手法来研究。然而,随着时间的发展,人们对于隐喻的理解有了很大的变化。19世纪80年代以来,Lakoff和Johnson提出了概念隐喻理论,隐喻不再被认为是一种单纯的语言现象,而是开始作为认知科学研究的主题备受学者青睐。 Kershner认为,新闻就是那些能够传播的、有趣的、最近发生的重要事情。体育新闻是新闻的一种,是人们了解体育时事的重要来源。随着国际交流的不断加强,体育新闻受到的关注越来越多。隐喻不仅出现在文学作品中,日常使用的话语中也存在,而隐喻广泛地出现在体育新闻中这一现象也引起了学者的注意。在阅读大量相关资料之后,作者发现关于体育新闻中概念隐喻的全面深入研究寥寥无几,总是被学者所忽略。作者认为,隐喻是体育新闻中最典型的特征之一,体育新闻中隐喻的系统分析对体育新闻的研究有很重要的作用。因此,本论文试图对英汉体育新闻中的概念隐喻及隐喻的表达进行一个系统的对比分析与阐释。 论文前三章包括论文的背景,隐喻和体育新闻的知识,以及概念隐喻理论(CMT);后两章为数据分析,将定性研究和定量研究相结合,认真仔细地分析数据库里的200篇汉语和英语的体育新闻,在汉语分词软件ICTCLAS2015和语料检索软件AntConc的帮助下,对常见的几种概念隐喻及其映射进行细致地分析和对比,并作了较为详细的解释。最后,作者发现无论是汉语体育新闻报道还是英语体育新闻报道,几乎每篇语料中都有概念隐喻的存在;其中,战争隐喻是最常见的。除此之外,由于文化和思维方式的不同,同一概念隐喻下不同的分隐喻及其表达方式也存在不同程度的相似性和不同。此外,本研究进一步验证了现代隐喻理论关于隐喻的认知本质,普遍性和系统性的论断;作者希望研究结果将会有助于国内英语学习者了解中西体育文化差异,同时对研究其他新闻语类中的概念隐喻也有所帮助。