【摘 要】
:
在经济全球化和世界一体化的趋势下,法律翻译,作为中西方交流的桥梁,在国际交流与合作事务中起着举足轻重的作用。虽然目前对法律翻译的需求越来多,然而法律翻译的研究却相对
论文部分内容阅读
在经济全球化和世界一体化的趋势下,法律翻译,作为中西方交流的桥梁,在国际交流与合作事务中起着举足轻重的作用。虽然目前对法律翻译的需求越来多,然而法律翻译的研究却相对滞后。由于法律文本有其自身的特点,法律翻译具有很强的跨专业性,其不仅需要译员具备扎实的语言和翻译功底,还需要相当深厚的法学造诣。本文借鉴信息论中的冗余信息理论,试图通过对法律语言特征的研究来深入探讨汉英法律翻译的标准问题。基于法律语言的特点,笔者归纳出以下两条原则:忠实原则与实现有效交流原则。鉴于法律文本的文体会影响其法律效力,忠实原则要求译文不仅忠实反映原文本的信息而且要忠实于原文的文体。此外,根据Susan Sarcevic的观点,法律翻译不应仅仅被视为一个语言转换的过程,而且也是一种法律机制下的交际行为,因此实现有效交流的原则也应该成为衡量法律翻译的标准之一。冗余信息是日常交际中的一种常见现象,是语言使用中不可分割的一部分。众所周知,英汉两个民族不仅在普通语言上存在很大的差异,而且在法律语言及法律文化方面也相差甚远。一般情况下,在法律翻译过程中译语文本的读者的信道要比原语文本的信道要窄而且原语的冗余信息一般不符合译语文本读者的信道,即冗余失衡。鉴于此,译者只能借助于调节冗余信息的方法来弥补在交流过程中出现的冗余失衡的问题。本文主要探讨了两种调节冗余失衡的方法,即增译与省译。
其他文献
坚持高校思想政治理论课教学中的马克思主义价值观导向,就是强调价值性是马克思主义理论的初心和导向,科学性(知识性)是其价值目标、价值理想的理性支撑。思想政治理论课教师
科学知识的传播与普及是大众传播的重要职能,大众传媒对公众的科学启蒙具有不可替代的作用。作为中国共产党新闻传播事业奠基作的延安《解放日报》,置身于落后、贫穷、闭塞的
文章认为刮板排灰机是电除尘器的一个组成部分。对其气密性和运行可靠性要求较高,介绍了设计特点和采取的措施。刮板排灰机完全能满足电除尘器的排灰要求。
天然羊毛纤维具有很多优异的性能,是高档面料的首选材料。但可用于纺织加工的优质羊毛比例很少,大部分羊毛被废弃,造成资源的极大浪费。如何开发、利用这些羊毛资源已引起广
“以苏为鉴”作为毛泽东为代表的中国共产党人探索中国社会主义建设道路的基本方针 ,其内涵和重心在实践中经历了一个前后演化的过程 ,对我国社会主义建设曾产生十分重要的影
采用不同播种密度、不同覆土厚度、种子不同摆放方式,在湖南省森林植物园对核桃进行播种育苗试验。结果表明,采用不同覆土厚度和种子不同摆放方式,核桃的播种发芽率差异极显
我国的毒品犯罪发展有这样一个趋势:"农村包围城市"--犯罪主体以农民为主,区域是从农村逐步向城市扩展.尽管农村毒品犯罪的基本原因大致相同,但不同地区又有其特定的因素,豫
本研究首先根据Riding等人认知风格理论,编制了中国版认知风格测量工具(CCSA,Chinese Cognitive Style Analysis),并采用该CCSA认知风格测量工具和刘电芝等人编制的中学数学
为解决实际交通智能监控系统中视频传感器平台因移动或外部因素的影响发生晃动,导致视频运动目标检测跟踪性能下降的问题,文章提出了基于改进SIFT算法的精确配准动目标检测跟
所谓促音,既是一个音声学的概念,同时也是一个音韵学的概念。然而,两个概念并不是同一回事。本文通过明确音韵学上促音的定义,来证明音声学的促音并不等同于音韵学的促音。因