论文部分内容阅读
在西学东渐过程中,传教士合信编著出版的《博物新编》是一部内容全面的科普书籍。该书不仅在晚清中国传播广泛,还远传到日本、朝鲜、越南等国家,受到了各国知识分子的欢迎和高度评价,成为了解并学习西方科学的重要读物。目前,学界尚未发现对此书的专题研究,鉴于其所具有的重要价值,本文以之作为研究对象,对该书的相关问题进行探讨分析。 本文分析《博物新编》的编著背景,简要梳理了作者合信的生平,讨论了该书有合著者的可能性,考述了该书的编著时间与流传版本。通过对书中理论知识、科学仪器与科学实验等进行全面分析与整理,总结了该书在内容方面极具综合性与科学性,在译述方面具有科普化、中国化、宗教色彩浓厚的特点。基于史料,本文介绍了该书在晚清中国、日本、朝鲜、越南的传播情况与社会影响,并分析了该书在四国传播效果的异同。 《博物新编》涵盖内容广泛,所介绍的理论知识不只局限于气象、天文、地理等方面,还涉及到物理、化学甚至动物学等知识的介绍,且这些知识都有一定的科学性。其内容适应了时代需求,理论与应用兼具。不仅有对各学科知识基本概念和理论的介绍,还有对各学科仪器和实验的解读,这一点是同时期的科学著作所不具备的。该书表述通俗,行文流畅,展现了编著者高超的学术水平。其受众主要是中国民众,其目的是破除封建迷信,传播先进科学知识,并以此达到传教的最终目的。所以该书在译述方面极具中国化特征、且多附图解,图文并茂地给读者最直观的科学认知。在破除中国封建迷信、传播科学知识的同时,该书也难以逾越传教士翻译书籍的缺陷,宗教色彩浓重。 从版本情况与文献记录来看,《博物新编》在晚清中国传播广泛并产生了重要影响,起到了科普启智的作用,帮助了晚清知识分子学习西方科技,促进了洋务运动的发展。该书在日本流传版本是最多的,掀起了一阵持续十几年的“《博物新编》热潮”。此外,该书作为一部介绍西方科学知识的书籍,对于当时朝鲜、越南开化思想的形成都有所帮助。