论文部分内容阅读
本文的研究内容主要分为五个部分:第一章是从语言本体的角度出发,将汉语比较句和英语比较句进行分类描述,并从句法形式和语义特征的角度,对两种语言的比较句进行分析。汉语在语义特征上就是平比、差比、极比,在汉语比较句结构中可以理解为是等同义、不等义、极值义的比较。而在句法形式上对比较句采取了一种比较宽泛的标准,从教学语法的角度将汉语比较句句法形式进行了详细的罗列。相较之下,由于英语具有严格的形态变化,所以英语比较句的语义特征与句法形式就更为简单明了。由此,总结归纳出汉英两种语言中几种典型的比较句结构。第二章是从汉语比较句的结构类型的角度,对第一章中总结归纳出的汉语的三种典型结构:“和一样”结构、“比”字句结构、“最”字句结构,以及汉语比较句的补充结构进行描述,并以英语为参照,把以上几种汉语比较句的结构同英语中对应的的表达形式进行了详细分析。在本章中,将以上三种结构总结成“S1+和+S2+一样+AP/VP”、“S1+比+S2+AP/VP+C”、“S+比较范围+最+AP/VP”的形式,并且找出其特点。第三章是从英语比较句的结构类型的角度,对第一章中总结归纳出的英语的三种典型结构:“as as”结构、“more than”结构、“the most”结构,以及英语比较句其他的补充结构进行描述,并以汉语为参照,把以上几种英语比较句的结构同汉语中对应的表达形式进行了详细分析,并且总结出了以上三种比较句结构的特点,与汉语中对应的表达形式形成了鲜明的对比。第四章是在汉语比较句与英语比较句的结构进行了对比研究后指出异同的基础上,以北京语言大学出版社出版的《新实用汉语课本》(第2册)为教材蓝本,挑选了其中关于汉语比较句的内容作为教学内容,针对英语为母语的学生学习使用汉语比较句结构时所出现的情况,进行了相应的语法点的教学设计,最后提出一些相关的教学建议。第五章是结语(总结,找出问题与不足)