交际翻译理论指导下的科技新闻翻译实践报告

来源 :北京邮电大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:hxz22
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如今,科技正以前所未有的方式改变着人们的生活。科技新闻让读者获取海内外最新资讯,准确地将其传达给国内读者至关重要。科技新闻具备时效性、科学性和可读性的特点。根据彼得·纽马克提出的文本类型理论,科技新闻属于信息型文本。交际翻译的目的在于努力使译文对目的语读者所产生的效果与原文对源语读者所产生的效果相同,强调翻译的准确性与可读性。因此,如何将交际翻译理论应用到科技新闻翻译中,更好地达到交际的目的,对于科技新闻翻译具有实际指导意义。本实践报告运用交际翻译理论对作者在《中国日报》长达3个月的实习期间的案例进行分析。研究发现,通过采用增译和省译的策略,可以保证译文的准确性,即补充原文中缺少的关键信息,及删除对于目标与读者来说不必要的内容,来传递有效信息。通过进行词性转换和语序调整,对长难句进行拆分,使译文更符合中文的表达习惯,增强译文的可读性,即对原文中的某些词语的词性进行转换,使语言更加流畅,对原文中的逻辑关系进行梳理,调整表达顺序,对原文中的复杂长句进行必要的拆分,使其成为几个独立的短句。文章通过分析总结出交际翻译理论可以指导科技新闻翻译。但是还有一些局限性。科技新闻翻译还应结合其他理论的指导。
其他文献
博物馆是以文物标本为基础,以陈列展览为主要手段的特殊的社会教育机构。在发挥其社会教育作用中,不可忽视文物的美育功能。 (一) 首先要弄清什么是美育,美育就是以健康的美
运动基因资源作为人类遗传资源的一部分,为优秀运动员的选拔提供遗传证据。本研究以我国优秀单板滑雪U型场地运动员为实验对象,通过转化由B958细胞培养得到EBV,运用悬浮培养
鉴于噪声水平的估计对生产风廓线雷达二次产品有重要的影响,对噪声水平的估计方法进行了研究和改进.首先对两种风廓线雷达的噪声水平估计(HS)方法和分段平均(SG)方法进行了比
为适应特大功率应用领域的需要,提出了一种SPWM逆变模块多重化的新方法.各模块具有相同的调制波,但分别采用一路载波信号且各自相差一个相等的相位角.子模块的开关频率可以比
目的:调查艾滋病护理人员孤独感与社会支持的状况,并了解艾滋病护理人员孤独感与社会支持相关性。方法:采用第3版UCLA孤独感量表、社会支持量表(SSRS)对艾滋病护理人员进行问
艺术设计作为一门融艺术、技术等多领域内容的相交叉的学科,具有较强的理论性、实践性以及实用性。近年来,应用型本科院校艺术设计专业为社会的发展提供了大量的应用型人才,
随着我国经济的快速发展,环境污染问题日益严重,我国农村环境也受到了严重影响。所以,解决农村土地污染问题成为政府和老百姓关注的首要大事,迫在眉睫。本文将针对农村土地污
日本与美国都是世界公认的新闻事业最发达的国家之一。被称为弹丸岛国的日本,却创造了单份报纸发行量超千万份的奇迹。美国没有发行量超过千万份的报纸,但其报纸的广告收入雄居
职工经济技术创新工程是工会经济工作的重要组成部分。中华全国总工会提出动员组织全国广大职工为实现“十一五”规划目标建功立业,深入实施职工经济技术创新工程。各级工会
职官制度是人类步入文明社会的必然产物,被认为是打开历史之门的钥匙。西汉时期,汉武帝首次设立敦煌郡,就此使敦煌成为了中原进入西域的门户。鉴于汉代敦煌地区官衔背后蕴含