合作原则在《茶馆》翻译中的跨文化应用

被引量 : 0次 | 上传用户:aeo55121890
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究希望通过分析会话合作原则在交际中所起的作用,来揭示其在戏剧翻译中所起的指导作用。合作原则对人们的会话交际活动有着很强的解释力,对话语中的隐含意的挖掘提供了有效的方法。文学翻译作为两种语言和文化传递的桥梁,其中必然包含了许多的交际过程和转换。长期以来,中西方的翻译理论家一直在不断提出许多指导文学翻译的准则,例如奈达、纽马克等等。但是作为文学翻译的重要组成部分的戏剧翻译所受到的关注却非常有限,中西方对于戏剧翻译理论的研究并不像其它种类的文学翻译一样繁多丰富。戏剧文本不同于一般的文学翻译,大部分是由对话形式展现,人物性格经常在各种的场景下通过交际来体现,同时体现了文学性和剧场性。戏剧翻译的特点使得格莱斯的会话合作原则对于戏剧翻译有着很强的指导作用,本论文主要从两个方面来进行研究:一方面,合作原则在整个翻译过程,对翻译目标、策略、评价等等能够起到什么作用,如何通过运用合作原则在翻译实践中实现原文和译文的语用等值,使原文作者和译文读者可以进行交流。另一方面,不同语言文化中的合作原则具体有哪些变化并且是在翻译过程中值得注意的,其中涉及了什么样的思维转换。两方面相互影响,相互补充,对于戏剧翻译起到了怎样的指引和规范作用。通过选取《茶馆》中的若干译例来从这些方面来进行探讨,从合作原则的四项准则的角度来分别分析译文中对会话合作的体现和会话含义的推导,以及在不同的语言文化下为了达到对等的交际效果所采取的的翻译策略。此外,本文也将涉及翻译理论中中的其它一些概念如衔接与连贯、语境等等。
其他文献
通过对中国古代众多知识女性被遗弃的悲惨结局的探讨,以及其为命运的抗争和不幸的遭际所留下的颇具历史和艺术价值的诗词的分析,深刻揭示了封建统治者以及封建宗法制、封建等
毛泽东群众路线思想是连接中国共产党和群众的桥梁与纽带,毛泽东在党的廉政建设实践中融入了群众路线思想,开创了一条行之有效的依靠群众反腐路线。人民群众是反腐倡廉参与主
目的:探讨慢性冠状动脉狭窄模型猪有氧运动训练对冠状动脉侧枝循环生成的影响.方法:健康3月龄猪18只(体重22.5±2.0kg),采用Ameroid 缩窄器使冠状动脉左回旋支形成慢性冠
第一部分Notch/D114和VEGF信号通路在急性髓性白血病中的表达及临床意义研究背景:血管新生是指在原有血管基础上芽生出新的血管、广泛重建后形成稳定血管网络的复杂过程,在实
研究目的:本课题通过搜集《临证指南医案》中运用白术的医案,使用计算机统计处理相关数据,分析叶天士在上述医案中运用白术的思路,同时分析历代本草文献、《伤寒论》、《金匮
随着经济和社会的发展,变电站工程项目建设数量在持续增加,建设规模也不断的扩大,这样变电站工程项目就面临着更多的问题。在资源供应数量有限的情况下,如何提高变电站工程项
电视剧作为观众喜闻乐见的一种节目样式,自从开播之日便成为众多观众消遣娱乐的首选。中国电视剧在题材类型、制播模式、营销模式等不断发生着变化并日趋完善。随着经济社会的
本论文以卤硅酸盐(Sr4Si3O8Cl4)为研究对象,利用高温固相方法合成了颜色可调的MxSr4-xSi3O8Cl4:Eu2+(M=Mg, Ca)荧光粉,详细研究了掺杂Mg2+,Ca2+,调节晶体场强度对Sr4Si3O8Cl4:Eu2+荧
明初地方行政体制在对元代行省制度损益变革的基础上建立了以三司体制为主体的地方制度。随着明代政治形势的变化,三司体制在运转过程中,权力协调不一致,办事能力、办事效率不高
研究基于关键资源优先的单元化“装卸、搬运、装卸”三级作业链调度问题。已知关键资源调度方案,将两非关键作业级的调度问题分别转化为最小单位流问题求解。在数学模型基础之