【摘 要】
:
当谈到翻译时,人们可能首先会想到文学翻译。但随着翻译服务化和产业化的发展,翻译为满足社会发展需要,已经越来越趋向于实用的非文学翻译。随着全球化程度的不断加深,世界经
论文部分内容阅读
当谈到翻译时,人们可能首先会想到文学翻译。但随着翻译服务化和产业化的发展,翻译为满足社会发展需要,已经越来越趋向于实用的非文学翻译。随着全球化程度的不断加深,世界经济联系日渐紧密,国际间工程项目交流日益频繁,中国在国际工程招投标活动中的参与也愈发积极。标书翻译,作为非文学翻译的一部分,尽管有着悠久的历史和丰富的实践,但关于其翻译理论和技巧的研究尚未成熟。工程标书作为国际招投标活动中的重要沟通文书,是中国参与国际招投标活动不可或缺的一部分。目前标书翻译是翻译公司最常见的业务之一,在翻译市场上占较大份额。本文选取《恒大地产开荒清洁项目的招标文件》作为翻译材料,进行中译英的翻译实践,并对工程标书翻译准备过程,文本分析和文本翻译中需要重视的各方面进行描述和总结。本次翻译实践报告主要分为四个部分:第一部分是译前的准备工作,包括阅读相关背景资料,查阅分析平行文本以及搜集相关领域术语并制作词汇表等;第二部分是对标书的文本类型,语言风格和结构特征进行分析;第三部分以目的论为理论指导,结合原文和译文,从专有名词的翻译,复杂散句的翻译及语态转换三个方面进行案例分析。第四部分则归纳了本次实践中遇到的问题以及该实践对译者今后学习和工作的指导作用。笔者希望通过本次实践,一方面提高自身翻译技能,更好的把握标书文本的特点,掌握更多非文学翻译的理论和策略;另一方面为促进国内外工程招投标合作略尽绵薄之力。
其他文献
本文以2010-2015年我国A股非金融上市公司为样本,分析了客户集中度与权益资本成本之间的关系以及企业社会责任对客户集中度与权益资本成本二者关系的影响。研究表明:客户集中
<正>《诗经》是我国最早的一部诗歌总集.历代注家大多认为她是西周初年至春秋中叶,约500年间的作品.但也有不少学者,如汉代的《毛诗》学派,宋代的欧阳修(《诗本义》)、苏辙(
随着《监察法》的通过和《刑事诉讼法》第三次修改的完成,我国法律上关于公职人员职务犯罪追诉程序发生了重大变革,正式确立了公职人员职务犯罪立案管辖以监察机关为主,以检
"情景再现"作为一种电视表现手段,还原了原本消失的现场情境,增强了节目的可视性和传播影响力,同时也引发了人们对新闻真实性的质疑。本文探讨了"情景再现"在专题类电视新闻
转炉除尘污水含有大量含铁尘泥及有害杂质。本研究提出的以转炉除尘污泥为基体、掺加废石灰末等碱性物料制成球团,做炼钢造渣材料的工艺,经定性、中间和半工业性生产试验,已
本文叙述的是从排烟脱硫、脱硝以及脱硫、脱硝同时处理的装置里排出的废水中,准确地去除N—S化合物、COD的方法。因为N—S化合物,生物难以分解,所以在生物学的硝化脱氮处理之
<正> 作家毕淑敏女士在今年第3期《北京政协》发表《在海参崴闭上眼睛》一文,其中写道,她不久前在这个俄国海滨城市听到一个故事,说沙俄东西伯利亚总督穆拉维约夫当年同中国
目的探讨关节镜手术治疗膝关节损伤对患者膝关节功能恢复的影响。方法 50例膝关节损伤患者,随机分为甲组和乙组,各25例。甲组采用常规的手术方法治疗,乙组采用关节镜手术方法
曾世荣乃元代儿科专家,对五苓散的应用十分新奇,取其利水泻心火之功,以治儿科惊证、脐风、黄疸、疮疹等病,收效甚捷,文中细述了曾氏经验之谈。
心理健康教育课程是学校实施心理健康教育的基本途径,然而在心理健康教育课程实践中却存在着将心理健康教育课与德育课和心理学课相混淆、脱离学生实际等问题,使得心理健康教