论文部分内容阅读
委婉语作为人类社会普遍存在的语言文化现象,渗透在人们生活的方方面面。然而,由于人们对英汉委婉语之间的差异了解甚少,导致在跨文化交际过程中存在极大的障碍。委婉语作为英语教学的重要组成部分,在大学生跨文化交际能力的培养中起着至关重要的作用。多年来许多专家和学者对委婉语这种语言现象进行了各种研究,但结合培养大学生跨文化交际能力的研究未见报道。本文通过让学生了解英汉委婉语的差异,从而提高他们的跨文化交际能力,为培养应用型外语人才奠定基础。 本文以濮阳职业技术学院60名学生为研究对象,通过做测试题的方式,从以下几个方面开展研究:首先,大量文献资料为依据,综述了英汉委婉语与大学生跨文化交际能力的培养等方面的国内外研究进展。然后,以合作原则为理论视角,对大量的中英文文献进行分析,找出了英汉委婉语的相似及不同之处。最后,以英语教学为实验平台,找到了提高大学生跨文化交际能力的有效途径。 围绕研究的目的,本文重点分析了以下三个问题:1)高职高专学生在委婉语运用方面存在的问题;2)这些问题是怎样影响学生的跨文化交际能力;3)对高职高专英语的教学启示。研究结果表明,高职高专学生在委婉运用方面存在很多问题,主要归为语用和文化知识欠缺。同时,作者结合国内外先进的教学经验,提出了提高学生的跨文化交际能力的教学策略。 本文旨在通过揭示英汉委婉语的差异及其在实际运用中产生的问题,从而引导高职学生掌握这一语言现象。并且试图提出一些教学建议,来提高他们的跨文化交际能力。