【摘 要】
:
长句切分技巧作为英汉同传中顺句驱动的重要技巧,受到许多业内人士的青睐。本文以释意理论为指导,结合“语法结构论”和“意义单位论”,以“湖南省第一届同声传译大赛英译汉
论文部分内容阅读
长句切分技巧作为英汉同传中顺句驱动的重要技巧,受到许多业内人士的青睐。本文以释意理论为指导,结合“语法结构论”和“意义单位论”,以“湖南省第一届同声传译大赛英译汉”为个案,根据大赛英译汉的原文和八组音频转码文字译文,分析总结出英汉同传中处理长句的具体有效的切分位置、切分技巧和重组技巧。笔者将原文分为11组意群,统计每组意群长句数量,得出每组意群的长句密度。综合杜蕴德(Andrew C.Dawrant)同声传译评分标准和联合国中文同声传译员的工作质量要求来评判同传质量的好坏,对八组音频的同传进行评估打分。结果表明长句密度与同传质量之间存在负相关的关系。长句切分能够更快速地减轻记忆力负担,大大提高同声传译的质量和速度,因此,长句切分在英汉同传处理长句的过程中非常重要。笔者也探讨分析了研究对象在同传中处理长句的方式,归纳了包括连词、介词或介词短语、关系词、不定式、时间状语、语块在内的主要切分位置。最后,笔者通过案例分析,总结了在英汉同传长句中,在包括连词、介词或介词短语、关系词、不定式、语块在内的具体位置切分和重组的技巧,为后续同传相关理论与实践研究提供借鉴。
其他文献
<正>融合教育于20世纪80年代中期诞生于美国,90年代成为全球范围内特殊教育改革与发展的主流思想。融合意味着完全接纳,它基于满足所有学生多样化需要的信念,在普通学校适合
利用中国知网(CNKI)公共信息平台,从7个信息角度分析了榆树(白榆)的研究现状,结果表明:榆树(白榆)的研究始于1955年,2008-2017年间为黄金时期。研究经费主要来源是国家自然科
研究选用19个冬油菜早熟品种和1个春油菜品种进行小区分期播种试验,探索南方冬油菜早熟品种的生长发育特性。结果表明,综合考虑播种期与单位面积产量,冬油菜早熟品种全生育期
随着我国经济的迅猛发展, 高层建筑如 “雨后春笋” 般大量涌出. 在高层建筑为城市发展注入巨大活力的同时, 也给消防安全监管带来了新的课题.文章基于 “GUL” 立体网格安全
2017年6月9日,山东莱芜润达新材料有限公司烷基酚乙炔增粘树脂科技成果评价暨推介会在山东省莱芜市召开。会议由中国化工学会化工新材料委员会和中国橡胶工业协会轮胎分会共
太阳电池是一种对光有响应并能将光能转换成电力的器件。文章主要从太阳能电池的发展历程,太阳能电池的最新进展两个方面来研究太阳能电池。
随着全球化程度的加深,愈来愈多的中国企业加入了海外投资的浪潮。如何做好企业对外宣传,使中国制造得到更多国外消费者的认可,成为中国企业"走出去"战略的关键环节之一。企业
房屋建筑节能是现阶段建筑工程施工的一项重点。基于此,文章就房屋建筑节能工程施工过程中存在着的问题及其产生原因进行了分析,并在此基础上提出了相应的质量控制措施,旨在
数据库中大容量数据存储管理速度慢,可用VB实现数据快速导入导出.其导入模块中由2个文本框分别连结数据表中的文件名字段和文件路径,导入按钮将当前数据作为一条记录添加到数
据美国市场调研机构"大视野研究"近期发布的研究报告预测,2016—2025年全球液体硅橡胶市值将以7.9%的复合年均增长率增长,到2025年将达到32.9亿美元。医疗和电子行业的需求增长